Mein Schild hilft mir in vielen Dingen
Мой щит во многом помогает мне,
Kann neben Leid auch Hoffnung bringen
Способен, кроме печали, приносить и надежду,
Hilft mir, nicht ich selbst zu sein
Помогает мне не быть самой собой,
Blendet dich im Licht des Scheins
Ослепляет тебя светом иллюзий.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда!
Nur wenn ich alleine bin
Лишь когда я одна,
Lege ich mein Schilde hin
Я опускаю свой щит.
Sieh nur wie du‘s versuchst
Только посмотри, как ты пытаешься,
Verzweifelt nach Wegen suchst
Отчаянно ищешь способы
Hinter mein Schild zu kommen
Проникнуть за мой щит
Und Schutz zu erlangen
И обрести защиту.
Deine brennenden Pfeile hab‘ ich abgelenkt
Твои огненные стрелы я отразила.
Dank des Schildes nur Haut versengt
Благодаря щиту лишь кожа опалилась.
Mein Schild hilft mir in vielen Dingen
Мой щит во многом помогает мне,
Kann neben Leid auch Hoffnung bringen
Способен, кроме печали, приносить и надежду,
Hilft mir, nicht ich selbst zu sein
Помогает мне не быть самой собой,
Blendet dich im Licht des Scheins
Ослепляет тебя светом иллюзий.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда!
Nur wenn ich alleine bin
Лишь когда я одна,
Lege ich mein Schilde hin
Я опускаю свой щит.
Der Wille ist längst gebrochen
Воля давно сломлена,
Die Kälte kroch in jeden Knochen
Холод пробрался в каждую косточку.
Habe Angst vor dieser Welt
Я боюсь этого мира,
Baum des Lebens jetzt verwelkt
Древо жизни ныне увяло.
Hoffe auf jemanden, der mir ‘nen Panzer schmiedet
Надеюсь на того, кто выкует мне броню
Und meine Zweifel in heißem Wasser siedet
И сварит мои сомнения в кипятке!
Mein Schild hilft mir in vielen Dingen
Мой щит во многом помогает мне,
Kann neben Leid auch Hoffnung bringen
Способен, кроме печали, приносить и надежду,
Hilft mir, nicht ich selbst zu sein
Помогает мне не быть самой собой,
Blendet dich im Licht des Scheins
Ослепляет тебя светом иллюзий.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда.
Niemand bricht die Furcht
Никто не преодолеет страх,
Niemand kommt hier hindurch
Никто не проберётся сюда!
Nur dann bin ich verletzlich
Лишь тогда я уязвима.
Mein Schild ist unersetzlich
Мой щит незаменим.
Es gibt mir Schutz
Он даёт мне защиту.
Halt es hoch doch
Я по-прежнему держу его высоко!
Nur wenn ich alleine bin
Лишь когда я одна,
Lege ich mein Schilde hin
Я опускаю свой щит.
Nur dann bin ich verletzlich
Лишь тогда я уязвима.
Mein Schild ist unersetzlich
Мой щит незаменим.