La que te dijo que un vacío se llenó con otra persona te miente
Та, что сказала тебе, что пустоту в душе можно заполнить другим человеком, тебе лжет.
Es como tapar una herida con maquillaje
Это все равно что замазывать рану косметикой –
No se ve, pero se siente
Ты ее не видишь, но ощущаешь.
Te fuiste diciendo que me superaste
Ты ушел, сказав, что больше ничего ко мне не чувствуешь,
Y te conseguiste nueva novia
Ты нашел себе новую девушку.
Lo que ella no sabe es que tú todavía me estás viendo toda' las historias
Правда, она не знает, что ты до сих пор смотришь все мои истории. 1
Bebé, ¿qué fue?
Малыш, что случилось?
No pues que muy tragadito
Надо же, ты так сильно влюблен!
Qué haces buscándome el lao'
Зачем ты появляешься в моей жизни,
Si sabes que yo errores no repito
Если знаешь, что я не повторяю своих ошибок.
Dile a tu nueva bebé que por hombre no compito
Скажи своей новой малышке, что я не соревнуюсь за мужчин.
Que deje de estar tirando,
И пусть больше не достает меня, ведь со мной,
Que al menos yo te tenía bonito
По крайней мере, ты был красавчиком.
Verte con la nueva me dolió
Мне было больно видеть себя с другой,
Pero yo estoy puesta pa' lo mío
Но я занята своими делами.
Lo que vivimos se me olvidó, y eso es lo que te tiene ofendido
Я уже забыла нашу с тобой историю, и тебя это задевает.
Y hasta la vida me mejoró, por acá ya no eres bienvenido
Моя жизнь даже стала лучше, тебе в ней больше нет места.
Vi lo que tu novia me tiró, eso no da ni rabia, yo me río (yo me río)
И меня не злят нападки твоей девушки, мне только смешно от этого.
No tengo tiempo pa' lo que no aporte, ya cambié mi norte
У меня нет времени на бессмысленные вещи, у меня другая цель.
Haciendo dinero como deporte
Я делаю деньги из спортивного интереса,
Llenando la cuenta, los shows, el parking y el pasaporte
Я наполняю свой банковский счет, делаю шоу, покупаю машины, путешествую.
Estoy más dura dicen los reportes
В СМИ пишут, что я стала еще круче.
Ahora tú quieres volver, se te nota (mmm sí)
Сейчас ты хочешь вернуться ко мне, это заметно (ага, конечно),
Espérame ahí, que yo soy idiota
Подожди меня здесь, я же дурочка!
Se te olvidó que estoy en otra
Ты забыл, что я уже на другой волне
Y que te quedó grande La Bichota
И ты не достоин такой классной девушки, как я. 2
Bebé, ¿qué fue? (fue)
Малыш, что случилось?
No pues que muy tragadito
Надо же, ты так сильно влюблен!
Qué haces buscándome el lao'
Зачем ты появляешься в моей жизни,
Si sabes que yo errores no repito
Если знаешь, что я не повторяю своих ошибок.
Dile a tu nueva bebé que por hombre no compito
Скажи своей новой малышке, что я не соревнуюсь за мужчин.
Que deje de estar tirando,
И пусть больше не достает меня, ведь со мной,
Que al menos yo te tenía bonito (Shakira, Shakira)
По крайней мере, ты был красавчиком. (Шакира, Шакира)
Tú te fuiste y yo me puse triple M
Ты ушел, а я стала в сто раз лучше –
Más buena, más dura, más level
Ярче, круче, выше уровнем.
Volver contigo never
Вернуться к тебе? Никогда.
Tú eres la mala suerte
Ты приносишь мне несчастья,
Porque ahora las bendiciones me llueven
А сейчас в моей жизни все великолепно.
Y quieres volver, ya lo suponía
Ты хочешь ко мне вернуться, я так и думала,
Dándole like a la foto mía
Ставишь лайк моей фотографии.
Tú buscando por fuera la comida
Ты просто искал с кем поразвлечься,
Yo diciendo que era monotonía
А я говорила, что все это из-за однообразия. 3
Y ahora quieres volver, ya lo suponía
Сейчас ты хочешь ко мне вернуться, я так и думала,
Dándole like a la foto mía (foto mía)
Ставишь лайк моей фотографии (моей фотографии)
Te ves feliz con tu nueva vida, pero
Ты выглядишь счастливым в твоей новой жизни,
Si ella supiera que me buscas todavía
Но если бы она знала, что ты до сих пор ищешь меня!
Bebé, ¿qué fue?
Малыш, что случилось?
No pues que muy tragadito
Надо же, ты так сильно влюблен!
Qué haces haces buscándome el lao'
Зачем ты появляешься в моей жизни,
Si sabes que yo errores no repito
Если знаешь, что я не повторяю своих ошибок.
Dile a tu nueva bebé que por hombres no compito
Скажи своей новой малышке, что я не соревнуюсь за мужчин.
Que no tiene buena mano
Рядом с ней ты выглядишь так себе, а со мной,
Y al menos yo te tenía bonito
По крайней мере, ты был красавчиком.
Mi amor, es que usted se alejó mucho
Дорогой, ты слишком сильно от меня отдалился,
Y yo de lejos no veo, bebé
И издалека я ничего не вижу, малыш.
TQM, pero TQG
Я тебя очень люблю, 4 но ты меня не достоин. 5
Barranquilla, Medallo
Барранкилья, 6 Медалльо. 7