(Sonne in der Nacht)
(Солнце в ночи)
Nur für den Augenblick sollte es sein
Это должно было быть только на мгновение.
Mehr habe ich nicht von dir gewollt
Я не хотел от тебя большего.
Jetzt liegst du neben mir,
Теперь ты лежишь рядом со мной,
Mein Herz in der Hand
Моё сердце в твоей руке,
Und aus dem Augenblick wird ein Leben lang
И мгновение становится всей жизнью.
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи,
Träume sind erwacht
Мечты пробудились,
Feuer im Vulkan
Огонь в вулкане,
Wir beide Arm in Arm
Мы с тобой, взявшись за руки;
Tau auf heißem Sand
Роса на горячем песке,
Nie gesehenes Land
Невиданная земля,
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи –
Wie hast du das gemacht?
Как ты сделала это?
Blicke berühren sich ohne ein Wort
Взгляды соприкасаются без слов,
Und der Verstand verliert den Verstand
И разум теряет рассудок.
Körper ergeben sich nur dem Gefühl
Тела предаются только чувству.
Kälte und Einsamkeit sind verbannt
Холод и одиночество изгнаны.
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи,
Träume sind erwacht
Мечты пробудились,
Feuer im Vulkan
Огонь в вулкане,
Wir beide Arm in Arm
Мы с тобой, взявшись за руки;
Tau auf heißem Sand
Роса на горячем песке,
Nie gesehenes Land
Невиданная земля,
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи –
Wie hast du das gemacht?
Как ты сделала это?
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи,
Träume sind erwacht
Мечты пробудились,
Feuer im Vulkan
Огонь в вулкане,
Wir beide Arm in Arm
Мы с тобой, взявшись за руки.
Tau auf heißem Sand
Роса на горячем песке,
Nie gesehenes Land
Невиданная земля,
Sonne in der Nacht
Солнце в ночи –
Wie hast du das gemacht?
Как ты сделала это?