Im Bett gefang'n, die Tage alle gleich
Валялась в постели, дни все одинаковые.
Ich lächle, doch fress' alles in mich rein
Я улыбаюсь, но ем всё подряд.
Setz' kaum ein'n Schritt mehr vor die Tür
Вряд ли сделаю ещё один шаг за дверь.
Anna macht sich heut für die Party schick,
Анна наряжается для сегодняшней вечеринки,
Schreibt mir: Hey Girl, ich erwarte dich!
Пишет мне: Привет, девчонка, я жду тебя!
Doch jedes Lied
Но любая песня
Wär' mir zu laut
Была бы слишком громкой для меня.
Ich wirk' so glücklich, doch
Я кажусь такой счастливой, но
Wirfst du 'nen Blick durchs Schlüsselloch,
Если ты заглянешь в замочную скважину,
Dann bröckelt die Fassade
То крошится фасад
Von dem Bild,
Того представления,
Was sie von dir haben
Которое они имеют о тебе.
Ausgeschlafen, doch ich bin dauermüde
Выспалась, но постоянно устаю.
Wenn Freunde fragen:
Когда друзья спрашивают:
Kommst du heut noch vorbei?,
Ты придёшь сегодня? –
Such' ich Ausreden
Я ищу отговорки
Und muss dauernd lügen,
И вынуждена постоянно лгать,
Denn an 'nеm Freitag bin ich lieber allein
Ведь в пятницу я предпочитаю побыть одна.
Und das Chaos in mei'm Zimmer
И хаос в моей комнате
Gleicht fast schon meinem Innern
Почти похож на хаос внутри меня.
Das letzte Mal in Ordnung,
Когда последний раз была в порядке,
Ich kann mich kaum erinnern
Я с трудом могу вспомнить.
Frag nicht, wie ich mich fühle
Не спрашивай, как я чувствую себя.
Ich bin dauermüde
Я постоянно устаю.
Unverwundbar, ich bin für jeden da
Неуязвимая, я помогаю всем.
Lüg' mich selbst an, morgen schon seit 'nem Jahr
Лгу себе, завтра уже целый год.
Falls du mich fragst,
Если ты спросишь меня,
Mir geht's perfekt
У меня всё идеально.
Alles 'ne Show, ich hab' sie durchgespielt
Это всё – шоу, я продумала его.
Die schönsten Dinge kann ich nicht mehr fühl'n
Больше не чувствую самые прекрасные вещи.
Hab' mich viel zu lang versteckt
Я пряталась слишком долго.
Ich wirk' so glücklich, doch
Я кажусь такой счастливой, но
Wirfst du 'nen Blick durchs Schlüsselloch,
Если ты заглянешь в замочную скважину,
Dann bröckelt die Fassade
То крошится фасад
Von dem Bild,
Того представления,
Was sie von dir haben
Которое они имеют о тебе.
Ausgeschlafen, doch ich bin dauermüde
Выспалась, но постоянно устаю.
Wenn Freunde fragen:
Когда друзья спрашивают:
Kommst du heut noch vorbei?,
Ты придёшь сегодня? –
Such' ich Ausreden
Я ищу отговорки
Und muss dauernd lügen,
И вынуждена постоянно лгать,
Denn an 'nеm Freitag bin ich lieber allein
Ведь в пятницу я предпочитаю побыть одна.
Und das Chaos in mei'm Zimmer
И хаос в моей комнате
Gleicht fast schon meinem Innern
Почти похож на хаос внутри меня.
Das letzte Mal in Ordnung,
Когда последний раз была в порядке,
Ich kann mich kaum erinnern
Я с трудом могу вспомнить.
Frag nicht, wie ich mich fühle
Не спрашивай, как я чувствую себя.
Ich bin dauermüde
Я постоянно устаю.