Elf Uhr elf, ich lehne an der Wand
23:11 – я прислоняюсь к стене.
Alles still, hör' das Zittern meiner Hand
Тишина, слышу, как дрожит моя рука.
Will nicht schlafen,
Не хочу спать,
Weil ich sonst mal wieder nur träum'
Потому что иначе мне снова будешь сниться
Von dir, von dir, von dir
Ты, ты, ты.
Vier Uhr zwölf, ich setz' den Kaffee auf
4:12 – я ставлю варить кофе.
'n großen Schluck,
Один большой глоток,
Weil das Koffein mich braucht
Потому что мне нужен кофеин.
Renn' zu deiner Straße, sind die Lichter noch an
Бегу к твоей улице, свет ещё горит
Bei dir, bei dir, bei dir
У тебя, у тебя, у тебя.
Immer wenn es dunkel wird, alles schläft,
Всегда, когда становится темно, всё спит,
Doch ich bleib' für immer wach
Но вечно я не могу заснуть.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Nie zu spät
Никогда не поздно
Für alles, was mich traurig macht
Для всего, что печалит меня.
Und dann lauf' ich und lauf' ich und lauf' ich,
А потом я бегу, бегу и бегу,
Bevor mein Makе-up verläuft
Пока мой макияж не потечёт.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Bleib' ich wach
Я не могу заснуть.
Hast mich süchtig nach der Nacht gemacht
Ты подсадил меня на ночь.
Immer wenn es dunkel wird [x5]
Всегда, когда становится темно [x5]
Drei Uhr achtundzwanzig ohne dich
3:28 – без тебя.
Dunkelschwarze Ringe im Gesicht
Тёмно-чёрные круги под глазами.
Draußen wird es hell, es wurde kälter in mir
На улице светает, стало холоднее на душе
Nach dir, nach dir, nach dir
После тебя, после тебя, после тебя.
Shit, wir waren mal mehr,
Чёрт, между нами было нечто большее,
Wir waren mal wir
Мы были когда-то одним целым.
Jetzt sind wir irgendwer,
Теперь мы не пойми кто,
Wenn wer fragt, wie es lief,
Когда кто-то спрашивает, как всё прошло,
Denk' ich alles verkehrt
Я думаю, что всё не так.
Liege wach irgendwie,
Не могу заснуть почему-то,
Denke dran, wie es wär'
Думаю о том, что было бы.
Sag mir, tust du das auch?
Скажи мне, ты тоже делаешь это?
Sag mir, denkst du an mich?
Скажи мне, ты думаешь обо мне?
Es wird wieder mal dunkel
Снова становится темно.
Ich seh' zu und ich rauch'
Я просто смотрю и курю,
Und ich denk' nur an dich [x2]
И я думаю только о тебе. [x2]
[KATI K & Edo Saiya:]
[KATI K & Edo Saiya:]
Immer wenn es dunkel wird, alles schläft,
Всегда, когда становится темно, всё спит,
Doch ich bleib' für immer wach
Но вечно я не могу заснуть.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Nie zu spät
Никогда не поздно
Für alles, was mich traurig macht
Для всего, что печалит меня.
Und dann lauf' ich und lauf' ich und lauf' ich,
А потом я бегу, бегу и бегу,
Bevor mein Make-up verläuft
Пока мой макияж не потечёт.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Bleib' ich wach
Я не могу заснуть.
Hast mich süchtig nach der Nacht gemacht
Ты подсадил меня на ночь.
Immer wenn es dunkel wird [x5]
Всегда, когда становится темно [x5]
[KATI K & Edo Saiya:]
[KATI K & Edo Saiya:]
Immer wenn es dunkel wird, alles schläft,
Всегда, когда становится темно, всё спит,
Doch ich bleib' für immer wach
Но вечно я не могу заснуть.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Nie zu spät
Никогда не поздно
Für alles, was mich traurig macht
Для всего, что печалит меня.
Dann lauf' ich, lauf' ich, lauf' ich,
А потом я бегу, бегу и бегу,
Bevor mein Make-up verläuft
Пока мой макияж не потечёт.
Immer wenn es dunkel wird,
Всегда, когда становится темно,
Bleib' ich wach, bleib' ich wach
Я не могу заснуть, я не могу заснуть.