Und wenn du fragst,
И если ты спросишь,
Wie lang ich die Kette trag',
Как долго я буду носить эту цепочку,
Ich nehm' sie nie mehr wieder ab
Я больше никогда не сниму её.
Ein Teil von dir, den ich immer bei mir hab',
Часть тебя, которая всегда со мной,
Der uns unvergesslich macht
Которая делает нас незабываемыми.
An manchen Tagen
Бывают дни, когда
Seh' ich nur noch das Schlechte
Я вижу только плохое
Und fühl' mich so,
И чувствую себя так,
Als wär' ich damit allein
Будто я один на один с этим.
Dann reicht ein einfacher Blick auf die Kette
Тогда достаточно простого взгляда на цепочку,
Und mir fällt ein, du bist immer dabei
И я вспоминаю, что ты всегда рядом.
Und falls mich jemand fragt, was sie wert ist,
И если кто-то спросит меня, сколько она стоит,
Sie lässt sich nicht bemessen im Preis
Её невозможно оценить.
Das ist nicht irgendwas, das kommt von Herzen,
Это не просто что-то, это от чистого сердца,
Weil wir damit Erinnerung'n teil'n
Потому что этим мы делимся воспоминаниями.
Und wenn du fragst,
И если ты спросишь,
Wie lang ich die Kette trag',
Как долго я буду носить эту цепочку,
Ich nehm' sie nie mehr wieder ab
Я больше никогда не сниму её.
Ein Teil von dir, den ich immer bei mir hab',
Часть тебя, которая всегда со мной,
Der uns unvergesslich macht
Которая делает нас незабываемыми.
Bis zum allerletzten Tag
До самого последнего дня.
Du kannst ihn'n sagen,
Ты можешь сказать им,
Nehm' sie sogar mit ins Grab
Что я даже унесу её с собой в могилу.
Weiß, für andre ist es nur ein Accessoire,
Знаю, для других это просто аксессуар,
Doch für uns ist mehr als nur das, mehr als das
Но для нас это нечто большее, нечто большее.
Auch wenn wir uns schon viel zu lang
Хотя мы слишком долго
Nicht geseh'n haben,
Не виделись,
Fühl' ich mich verbunden mit dir
Я чувствую связь с тобой.
Leg' sie nicht ab,
Не сниму её,
Bis ich dich wieder seh'n kann
Пока не увижу тебя снова.
Bleibt der Platz über mei'm Herz reserviert
Место над моим сердцем зарезервировано.
Und auch wenn du unendlich weit entfernt bist,
И хотя ты бесконечно далеко,
Nichts passt zwischen uns zwei
Ничто не встанет между нами.
Das ist nicht irgendwas, das kommt von Herzen,
Это не просто что-то, это от чистого сердца,
Weil wir damit Erinnerung'n teil'n
Потому что этим мы делимся воспоминаниями.
Und wenn du fragst,
И если ты спросишь,
Wie lang ich die Kette trag',
Как долго я буду носить эту цепочку,
Ich nehm' sie nie mehr wieder ab
Я больше никогда не сниму её.
Ein Teil von dir, den ich immer bei mir hab',
Часть тебя, которая всегда со мной,
Der uns unvergesslich macht
Которая делает нас незабываемыми.
Bis zum allerletzten Tag
До самого последнего дня.
Du kannst ihn'n sagen,
Ты можешь сказать им,
Nehm' sie sogar mit ins Grab
Что я даже унесу её с собой в могилу.
Weiß, für andre ist es nur ein Accessoire,
Знаю, для других это просто аксессуар,
Doch für uns ist mehr als nur das, mehr als das
Но для нас это нечто большее, нечто большее.