Текст и перевод песни Klappstuhl Am See исполнителя KATI K


Оригинал

Klappstuhl Am See

Перевод

Складной стул у озера

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem

С тобой всё идеально, никаких проблем.

15-Euro-Billigflug, sind unterwegs

Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.

Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,

Смотрим на закат из нашей палатки,

Will dir mehr erzähl'n

Хочу рассказать тебе больше.

Eigentlich träum'n wir beide von den Malediven

Вообще-то, мы оба мечтаем о Мальдивах:

Mit Delfin'n schwimm'n,

Плавать с дельфинами,

Auf weißem Sand liegen

Лежать на белом песке.

Das Konto leer,

Банковский счёт пуст,

Lass uns auf irgendwann verschieben

Давай отложим это на потом

Und uns bis dahin lieben

И давай любить друг друга до этого времени.

In deinem Sommersprossenlächeln

В твоей улыбке с веснушками

Will ich mich verlier'n,

Я хочу раствориться,

Kurz mal vergessen,

Забыть на мгновение,

Sind im Jetzt und Hier

Что мы существуем здесь и сейчас.

Wir brauchen kein'n Koffer,

Нам не нужен чемодан,

Denn die Taschen sind gepackt

Ведь сумки собраны.

Und du trägst mich huckepack

И ты несёшь меня на спине –

Komm, wir beide hauen ab!

Давай свалим!

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem

С тобой всё идеально, никаких проблем.

15-Euro-Billigflug, sind unterwegs

Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.

Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,

Смотрим на закат из нашей палатки,

Will dir mehr erzähl'n

Хочу рассказать тебе больше.

Auch wenn grad alles Low Budget ist,

Даже если сейчас всё малобюджетно,

Erfüll'n wir Träume auf der Bucketlist

Мы осуществим мечты из списка желаний.

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt,

С тобой всё идеально,

Alles kein Problem, alles kein Problem

Никаких проблем, никаких проблем.

Die Sterne über uns wie eine Lichterkette

Звёзды над нами, как гирлянда.

Die Sonne geht erst auf,

Солнце встаёт только тогда,

Wenn du morgens lächelst

Когда ты улыбаешься утром.

Kein Reichtum dieser Welt

Никакое богатство на свете

Könnte dich ersetzen,

Не смогло бы заменить тебя,

Denn du kennst mich am besten

Ведь ты знаешь меня лучше всех.

In deinem Sommersprossenlächeln

В твоей улыбке с веснушками

Will ich mich verlier'n,

Я хочу раствориться,

Kurz mal vergessen,

Забыть на мгновение,

Sind im Jetzt und Hier

Что мы существуем здесь и сейчас.

Wir brauchen kein'n Koffer,

Нам не нужен чемодан,

Denn die Taschen sind gepackt

Ведь сумки собраны.

Und du trägst mich huckepack

И ты несёшь меня на спине –

Komm, wir beide hauen ab!

Давай свалим!

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem

С тобой всё идеально, никаких проблем.

Fünfzehn-Euro-Billigflug, sind unterwegs

Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.

Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,

Смотрим на закат из нашей палатки,

will dir mehr erzähl'n

Хочу рассказать тебе больше.

Auch wenn grad alles Low Budget ist,

Даже если сейчас всё малобюджетно,

Erfüll'n wir Träume auf der Bucketlist

Мы осуществим мечты из списка желаний.

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt,

С тобой всё идеально,

Alles kein Problem, alles kein Problem

Никаких проблем, никаких проблем.

Ich fühl' mich wie beschwipst von dir

Я чувствую себя навеселе от тебя.

Liegt an dem Blick, wie du mich anschaust

Это из-за взгляда, как ты смотришь на меня.

Wir könn'n nichts,

Мы не способны ни на что,

Außer uns verlier'n

Кроме как забыться.

Deshalb sag' ich dir

Поэтому я говорю тебе:

Mir reicht ein Klappstuhl am See

Мне достаточно складного стула у озера.

Mit dir ist es perfekt, alles kein Problem

С тобой всё идеально, никаких проблем.

15-Euro-Billigflug, sind unterwegs

Дешёвый рейс за 15 евро, мы уже в пути.

Seh'n aus unserm Zelt die Sonne untergeh'n,

Смотрим на закат из нашей палатки,

Will dir mehr erzähl'n

Хочу рассказать тебе больше.

0 9 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий