Текст и перевод песни Wehzutun исполнителя KATI K


Оригинал

Wehzutun

Перевод

Причинять боль

Ich ruf' dich an

Я звоню тебе

Und tu' dann so,

И делаю вид,

Als hätte ich mich verwählt

Будто неправильно набрала номер.

Allein der Klang in deiner Stimme

Один тон в твоём голосе

Tut mir immer noch weh

Всё ещё причиняет мне боль.

Fühl' mich wie ein Psychopath,

Чувствую себя психопаткой,

Denn was ich mach', ist gestört

Ведь то, что я делаю, ненормально.

Hör' alte Sprachmemos,

Прослушиваю старые голосовые сообщения,

Damit ich irgendwas von dir hör'

Так я слышу что-то от тебя.

Ich könnt' kotzen,

Меня сейчас вырвет от того,

Dass du jetzt plötzlich lieben kannst

Что теперь вдруг ты можешь любить,

Denn als ich bei dir war,

Ведь, когда я была с тобой,

Hast du das nie getan

Ты никогда не делал этого.

Versuch' dich zu verdräng'n,

Пытаюсь не думать о тебе,

Als wärst du mir egal,

Как будто ты мне безразличен,

Doch vergess' ich's kurz,

Но забываю об этом на мгновение,

Dann fängt es wieder an wehzutun

Потом это снова начинает причинять боль.

Ich lüg' mich selber an

Я лгу самой себе

Und sag': Es geht mir gut

И говорю: Я в порядке.

Ich seh' in meinem Albtraum,

Я вижу в своём кошмаре,

Mit wem du's tust

С кем ты это делаешь.

Ich würde dir so gerne sagen,

Я бы хотела сказать тебе,

Ich kann endlich wieder schlafen,

Что наконец-то снова могу спать,

Weil es aufgehört hat wehzutun

Потому что это перестало причинять боль.

Ich lüg' mich selber an

Я лгу самой себе

Und sag': Es geht mir gut

И говорю: Я в порядке.

Ich seh' in meinem Albtraum,

Я вижу в своём кошмаре,

Mit wem du's tust

С кем ты это делаешь.

Ich kann kaum atmen, egal was ich tu'

Я едва могу дышать, что бы ни делала.

Du fehlst mit jedem Zug

Мне не хватает тебя с каждым вдохом.

Ich schlaf' seit Tagen nicht ein

Я не могу заснуть уже несколько дней.

Gedanken färben die Augen rot

От мыслей краснеют глаза.

Ich sitz' im Auto und schrei'

Я сижу в машине и кричу.

Sekundenschlaf,

Секундный сон,

In meinem Kopf zu viel los

Слишком много всего в моей голове.

Ich komm' nicht drauf klar,

Я не могу справиться с тем,

Dass du nicht mehr neben mir liegst

Что ты больше не лежишь рядом со мной.

Egal, wohin ich fahr',

Куда бы я ни ехала,

Vor Erinnerung'n kann ich nicht flieh'n

Я не могу убежать от воспоминаний.

Ich könnt' kotzen,

Меня сейчас вырвет от того,

Dass du jetzt plötzlich lieben kannst,

Что теперь вдруг ты можешь любить,

Denn als ich bei dir war,

Ведь, когда я была с тобой,

Hast du das nie getan

Ты никогда не делал этого.

Versuch' dich zu verdräng'n,

Пытаюсь не думать о тебе,

Als wärst du mir egal,

Как будто ты мне безразличен,

Doch vergess' ich's kurz,

Но забываю об этом на мгновение,

Dann fängt es wieder an wehzutun

Потом это снова начинает причинять боль.

Ich lüg' mich selber an

Я лгу самой себе

Und sag': Es geht mir gut

И говорю: Я в порядке.

Ich seh' in meinem Albtraum,

Я вижу в своём кошмаре,

Mit wem du's tust

С кем ты это делаешь.

Ich würde dir so gerne sagen,

Я бы хотела сказать тебе,

Ich kann endlich wieder schlafen,

Что наконец-то снова могу спать,

Weil es aufgehört hat wehzutun

Потому что это перестало причинять боль.

Ich lüg' mich selber an

Я лгу самой себе

Und sag': Es geht mir gut

И говорю: Я в порядке.

Ich seh' in meinem Albtraum,

Я вижу в своём кошмаре,

Mit wem du's tust

С кем ты это делаешь.

Ich kann kaum atmen, egal was ich tu'

Я едва могу дышать, что бы ни делала.

Du fehlst mit jedem Zug

Мне не хватает тебя с каждым вдохом.

0 10 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий