Текст и перевод песни Beide Seiten исполнителя Katja Ebstein


Оригинал

Beide Seiten

Перевод

Обе стороны

Ein Nebelschloss im Sonnenschein

Туманный замок в солнечном свете

Und Engelshaar unendlich frei

И ангельские волосы бесконечно свободные.

Mir fielen solche Bilder ein,

Мне приходили в голову такие картины,

Wenn ich die Wolken sah

Когда я видела облака.

Doch jetzt verdunkeln sie die Welt,

Но теперь они затемняют мир,

Die Sonne wird durch sie verstellt

Загораживают собой солнце.

Und Schatten kommen, Regen fällt,

И тени появляются, идёт дождь,

Denn es sind Wolken da

Ведь на небе облака.

Ich kann nun beide Seiten seh'n:

Теперь я вижу обе стороны:

Die eine grau, die and're schön

Одна серая, другая прекрасная.

Doch wie die Wolken wirklich sind,

Но, какие облака на самом деле,

Das werd' ich vielleicht nie versteh'n

Возможно, я никогда не пойму этого.

Mond und Grillen, Lichterglanz,

Луна и сверчки, яркие огни,

Das Schwindlig-Sein vom ersten Tanz

Головокружение от первого танца.

Die Phantasie umfing mich ganz,

Фантазия охватывала меня всецело,

Wenn ich von Liebe sprach

Когда я говорила о любви.

Doch jetzt ist sie nur noch ein Spiel:

Но теперь она всего лишь игра:

Man spricht und lacht und gibt nicht viel,

Говоришь, смеёшься и мало что даёшь,

Und zeigt beim Abschied kein Gefühl,

И не показываешь никаких чувств, прощаясь,

Auch wenn ein Glück zerbrach

Хотя счастье разбилось.

Ich kann nun beide Seiten seh'n,

Теперь я вижу обе стороны:

Die eine grau, die and're schön

Одна серая, другая прекрасная.

Doch wie die Liebe wirklich ist,

Но, какая любовь на самом деле,

Das werd' ich vielleicht nie versteh'n

Возможно, я никогда не пойму этого.

Freude, Stolz und ein Zuhaus',

Радость, гордость и дом,

Ein Tusch im Zirkus und Applaus

Туш в цирке и аплодисменты.

So wie ein buntes Kartenhaus

Красочным карточным домиком

Kam mir das Leben vor

Казалась мне жизнь.

Doch jetzt frag' ich oft nach dem Sinn,

Но теперь я часто спрашиваю о смысле жизни,

Man sagt, dass ich verändert bin

Говорят, что я изменилась.

Ich geh' und weiß doch nicht wohin,

Я иду, но не знаю куда,

Weil ich den Weg verlor'

Потому что я потеряла путь.

Ich kann nun beide Seiten seh'n,

Теперь я вижу обе стороны:

Die eine grau, die and're schön

Одна серая, другая прекрасная.

Doch wie das Leben wirklich ist,

Но, какая жизнь на самом деле,

Das werd' ich vielleicht nie versteh'n

Возможно, я никогда не пойму этого.

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий