Текст и перевод песни Eine Straße, Ein Paar Freunde исполнителя Katja Ebstein


Оригинал

Eine Straße, Ein Paar Freunde

Перевод

Улица, несколько друзей

Komm, hier bei uns vor dem Haus

Приходи, у нас перед домом

Blüht nun schon der Jasmin,

Уже цветёт жасмин.

Die Allee ist schon grün

Аллея уже зелёная.

Komm, im Café nebenan

Приходи, в кафе поблизости

Sitzen sie vor der Tür in der Sonne

Они сидят у входа на солнце.

Komm, Kinder sind auf dem Hof

Приходи, дети во дворе,

Und man hört wie sie schrei'n

И слышно, как они кричат,

Und man freut sich daran

И радуешься этому.

Komm, jeder fragt hier nach dir,

Приходи, все спрашивают здесь о тебе,

Denn du fehlst nicht nur mir schon so lang

Ведь не только я скучаю по тебе так долго.

Eine Straße, ein paar Freunde, ein Zuhaus,

Улица, несколько друзей, дом.

Das ist alles, wirklich alles,

Это всё, действительно всё,

Was dir fehlt

Чего тебе не хватает.

Menschen, die dich versteh'n

Люди, которые понимают тебя

Und sich freu'n, dich zu seh'n

И рады видеть тебя.

Eine Straße, ein paar Freunde, ein Zuhaus

Улица, несколько друзей, дом.

Komm, Sonntag früh klingt Musik

Приходи, по воскресениям утром звучит музыка

Auf den Gehsteig hinaus,

На тротуаре,

Denn die Fenster sind auf

Ведь окна открыты.

Komm, alte Leute im Park

Приходи, старики в парке

Träumen stumm auf der Bank in der Sonne

Дремлют молча на скамейке под солнцем.

Komm, hier am Tisch ist dein Stuhl

Приходи, твой стул за столом

Viel zu lange schon leer,

Пустовал слишком долго.

Abends bin ich allein

По вечерам я одна.

Komm, wo auch immer du bist,

Приходи, где бы ты ни был,

Schreib mir nicht erst zurück,

Пиши мне не только в ответ,

Komm doch heim

Приходи домой.

Eine Straße, ein paar Freunde, ein Zuhaus,

Улица, несколько друзей, дом.

Das ist alles, wirklich alles,

Это всё, действительно всё,

Was dir fehlt

Чего тебе не хватает.

Menschen, die dich versteh'n

Люди, которые понимают тебя

Und sich freu'n, dich zu seh'n

И рады видеть тебя.

Eine Straße, ein paar Freunde, ein Zuhaus

Улица, несколько друзей, дом.

Menschen, die dich versteh'n

Люди, которые понимают тебя

Und sich freu'n, dich zu seh'n

И рады видеть тебя.

Eine Straße, ein paar Freunde, ein Zuhaus [x5]

Улица, несколько друзей, дом [x5]

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий