Текст и перевод песни Wie Sich Mühlen Dreh'n Im Wind исполнителя Katja Ebstein


Оригинал

Wie Sich Mühlen Dreh'n Im Wind

Перевод

Как мельницы вращаются на ветру

Nachts, wenn die Straßen plötzlich still sind,

Ночью, когда улицы неожиданно затихают,

Wenn die Stadt auf einmal schweigt,

Когда город вдруг молчит,

Wenn aus steinernen Kaminen

Когда из каменных дымовых труб

Stumm der Mond zum Himmel steigt,

Луна поднимается безмолвно к небу,

Wenn es hier in meinem Zimmer,

Когда здесь, в моей комнате,

Leer und einsam wird um mich,

Становится пусто и одиноко вокруг меня,

Such' ich in den dunklen Schatten

Я ищу в тёмных тенях

Die Erinnerung an dich

Воспоминание о тебе.

Und ich fühle, wie ein Augenblick

И я чувствую, как мгновение

Zur Ewigkeit gerinnt,

Застывает в вечности,

Wenn das Spinnrad meiner Träume

Когда прялка моих грёз

Längst zerriss'ne Fäden spinnt

Прядёт давно разорванные нити

Und sich leis' zu dreh'n beginnt

И начинает тихо вращаться,

Wie sich Mühlen dreh'n im Wind

Как вращаются мельницы на ветру.

Und es kreisen die Gedanken

И мысли кружатся

Ohne Anfang, ohne Ziel

Без начала, без цели,

Wie die schnellen Wellenringe,

Как быстрые круги на воде,

Wenn ein Stein ins Wasser fiel

Когда камень упал в воду;

Wie ein Kreisel, den die Peitsche

Как волчок, который кнут

Übers Straßenpflaster treibt

Гонит по мостовой;

Wie Spiralen, die ein Adler

Как спирали, которые орёл

In den Abendhimmel schreibt

Выписывает в вечернем небе –

Und ich fühle, wie ein Augenblick

И я чувствую, как мгновение

Zur Ewigkeit gerinnt,

Застывает в вечности,

Wenn das Spinnrad meiner Träume

Когда прялка моих грёз

Längst zerriss'ne Fäden spinnt

Прядёт давно разорванные нити

Und sich leis' zu dreh'n beginnt

И начинает тихо вращаться,

Wie sich Mühlen dreh'n im Wind

Как вращаются мельницы на ветру.

Tausend Fragen ohne Antwort,

Тысяча вопросов без ответа,

Tausend Fragen ohne Sinn:

Тысяча бессмысленных вопросов:

Warum flog für uns der Sommer

Почему лето пролетело для нас

Wie ein Pfeil so schnell dahin?

Стрелой, так быстро?

Hat der Herbstwind gar die Spuren

Развеял ли осенний ветер следы

Unsrer Liebe schon verweht?

Нашей любви?

Wenn erst weiße Flocken fallen,

Как только выпадут белые хлопья,

Ist es dann für uns zu spät?

То для нас будет слишком поздно?

Sah ich eben nicht im Dunkeln

Я просто не видела в темноте

Deinen Schatten an der Tür?

Твою тень у двери?

Hoffte für ein paar Sekunden,

Надеялась несколько секунд,

Du kämst doch zurück zu mir

Что ты вернулся ко мне.

Doch warum sich selbst belügen?

Но зачем лгать себе?

Längst ist meinem Herzen klar,

Моему сердцу давно ясно,

Dass der Pulsschlag dieser Hoffnung

Что пульс этой надежды

Nur mein eig'ner Schatten war

Был только моей собственной тенью.

Und ich fühle, wie der Augenblick

И я чувствую, как это мгновение

Zur Ewigkeit gerinnt,

Застывает в вечности,

Wenn das Spinnrad meiner Träume

Когда прялка моих грёз

Längst zerriss'ne Fäden spinnt

Прядёт давно разорванные нити

Und sich leis' zu dreh'n beginnt,

И начинает тихо вращаться,

Sich im Kreis zu dreh'n beginnt,

Начинает вращаться по кругу,

Wie sich Mühlen dreh'n im Wind [x2]

Как вращаются мельницы на ветру [x2]

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий