Well, I can tell that you're mad
Я вижу, что ты злишься,
And I ain't half surprised about that since the day that we met
И уже совсем не удивляюсь этому с того дня, как мы встретились.
It's always who cuts first and never who bleeds last
Кто режет первым, никогда не истекает кровью последним.
Rumors always turn into yelling and fighting
Слухи всегда оборачиваются криками и драками,
And once it's in your mind, only one way you're driving
И как только это приходит тебе в голову, тебя несет в одну сторону.
And I know, I know
Я знаю, я знаю,
I'ma take the high road, baby get stoned
Что пойду прямым путём, детка, побитый камнями.
Have a little too much of something terrible
С меня хватит всех этих ужасов.
I'ma let you cool down while I walk out
Я даю тебе остыть, пока меня не будет.
You ain't messing me up like the times before
Ты не собьешь меня с толку, как раньше.
I don't need a ticket to your shitshow
Мне не нужен билет на твое д*рьмовое шоу.
Knock yourself out and hit a new low
Флаг тебе в руки, пробивай новое дно.
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Да, я пойду прямым путём, пойду прямым путём, пойду прямым путём.
Hmm, you don't wanna talk about it, boy, that's no surprise
Мм, ты не хочешь говорить об этом, парень, и это неудивительно.
You come home smelling like liquor like every other night
Ты приходишь домой с запахом перегара, и так каждую ночь.
If I catch you with her, you gon' catch me with him
Если я поймаю тебя с ней, ты поймаешь меня с ним.
You think I don't hear about it, you better think again
Думаешь, я об этом не слышала? Лучше подумай хорошенько.
You know that rumors always turn into yelling and fighting
Ты знаешь, что слухи всегда оборачиваются криками и драками,
And once it's in my mind, only one way I'm driving
И как только это приходит мне в голову, меня несет в одну сторону.
You know, I know
Знаешь, я знаю,
I'ma take the high road, baby get stoned
Что пойду прямым путём, детка, побитый камнями.
Have a little too much of something terrible
С меня хватит всех этих ужасов.
I'ma let you cool down while I walk out
Я даю тебе остыть, пока меня не будет.
You ain't messing me up like the times before
Ты не собьешь меня с толку, как раньше.
I don't need a ticket to your shitshow
Мне не нужен билет на твое д*рьмовое шоу.
Knock yourself out and hit a new low
Флаг тебе в руки, пробивай новое дно.
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Да, я пойду прямым путём, пойду прямым путём, пойду прямым путём.