Текст и перевод песни Еміґрант Сонґ исполнителя Kozak System


Оригинал

Еміґрант Сонґ

Перевод

Эмигрантская песня

Хто нас кликав у пітьму і знемогу,

Кто нас звал во тьму и бессилие,

Як з тобою ми рушали в дорогу.

Как с тобой мы отправлялись в путь?

Що би я не говорив,

Что бы я ни говорил,

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

Ніч ходила голосами і снами.

Ночь ходила голосами и снами.

Наше сонце не встигало за нами.

Наше солнце не успевало за нами.

Не чекай мене дарма.

Не жди меня зря.

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

В чорних трюмах від Одеси до Ґданська

В черных трюмах от Одессы до Гданьска

Світить зіркою душа еміґрантська.

Светит звездой душа эмигрантская.

Що би я не говорив,

Что бы я ни говорил,

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

Перші статки і солодка свобода.

Первые доходы и сладкая свобода.

Хліб щоденний і щоденна робота.

Хлеб ежедневный и ежедневная работа.

Не чекай мене дарма.

Не жди меня зря.

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

Впала зірка – невагома і пізня.

Упала звезда – невесомая и поздняя.

Най за мною заридає Вітчизна.

Пусть обо мне зарыдает Отчизна.

Що би я не говорив,

Что бы я ни говорил,

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

Все життя без вороття і спокою.

Всю жизнь без возврата и покоя.

Все, що мав, я залишив за собою.

Все, что у меня было, я оставил за собой.

Не чекай мене дарма.

Не жди меня зря.

Я сюди не повернусь.

Я сюда не вернусь.

0 12 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий