Текст и перевод песни Крила исполнителя Kozak System


Оригинал

Крила

Перевод

Крылья

А й правда, крилатим ґрунту не треба.

А и правда, крылатым грунта не надо.

Землі немає, то буде небо.

Земли нет, так будет небо.

Немає поля, то буде воля.

Нет поля, так будет воля.

Немає пари, то будуть хмари.

Нет пары, так будут облака.

У цьому, напевно, правда пташина...

В этом, наверное, птичья правда...

А як же людина?

А как же человек?

У цьому, напевно, правда пташина...

В этом, наверное, птичья правда...

А як же людина?

А как же человек?

А людина наче не літає,

А человек будто бы не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

А людина не-не-не літає,

А человек не-не-не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

На землі живе, сама-ма не літає,

На земле живет, сам не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

Живе на землі, сама-ма не літає.

На земле живет, сам не летает,

Але крила...

Но крылья...

Вони, ті крила, не з пуху-піря,

Они, те крылья, не из пуха и перьев,

А з правди, чеснот та довіря.

А из правды, добродетелей и доверия.

У кого — з вірності у коханні.

У кого – из верности в любви.

У кого — з вічного поривання.

У кого – из вечного порыва.

У кого — з щирості до роботи.

У кого – из искренности в работе.

У кого — з щедрості на турботи.

У кого – из щедрости на заботы.

У кого — з пісні, або з надії,

У кого — из песни, или из надежды,

Або з поезії, або з мрії.

Или из поэзии, или из мечты.

А людина наче не літає,

А человек будто бы не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

А людина не-не-не літає,

А человек не-не-не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

На землі живе, сама-ма не літає,

На земле живет, сам не летает,

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

Живе на землі, сама-ма не літає,

На земле живет, сам не летает.

Але крила, але крила має!

Но крылья, но крылья имеет!

0 4 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий