Bist du zufrieden damit
Ты доволен тем,
Wie alles so gelaufen ist?
Как всё сложилось?
Hast du alles getan für die Deinen?
Всё ли ты сделал для своих близких?
Bist du mit dir selbst im Reinen?
Ты в гармонии с самим собой?
Warum? Warum meldest du dich nie zu Haus?
Почему? Почему ты никогда не звонишь домой?
Warum? Warum wolltest du so schnell da raus?
Почему? Почему ты захотел так быстро уйти?
Warum? Warum hast du nicht auf deine Eltern gehört?
Почему? Почему ты не слушал своих родителей?
Warum? Warum hast du deren Leben zerstört?
Почему? Почему ты разрушил их жизнь?
Enttäuschung schreibt dein Leben
Разочарование пишет твою жизнь,
Darum kannst du dir nicht vergeben
Поэтому ты не можешь себе простить.
Von Vorwürfen zerfressen
Сожранный упреками,
Hast du zu leben vergessen?
Ты забываешь жить?
Warum? Warum meldest du dich nie zu Haus?
Почему? Почему ты никогда не звонишь домой?
Warum? Warum wolltest du so schnell da raus?
Почему? Почему ты захотел так быстро уйти?
Warum? Warum hast du nicht auf deine Eltern gehört?
Почему? Почему ты не слушал своих родителей?
Warum? Warum hast du deren Leben zerstört?
Почему? Почему ты разрушил их жизнь?
Enttäuschung schreibt dein Leben
Разочарование пишет твою жизнь,
Darum kannst du dir nicht vergeben
Поэтому ты не можешь себе простить.
Von Vorwürfen zerfressen
Сожранный упреками
Hast du zu leben vergessen?
Ты забываешь жить?
Warum? Warum meldest du dich nie zu Haus?
Почему? Почему ты никогда не звонишь домой?
Warum? Warum wolltest du so schnell da raus?
Почему? Почему ты захотел так быстро уйти?
Warum? Warum hast du nicht auf deine Eltern gehört?
Почему? Почему ты не слушал своих родителей?
Warum? Warum hast du deren Leben zerstört?
Почему? Почему ты разрушил их жизнь?