Mon cœur, mes mains, mes yeux, mes reins
Моё сердце, мои руки, мои глаза, мои бёдра –
Plus rien ne m'appartient
Больше мне не принадлежат.
J'me fais du mal pour faire du bien
Я причиняю себе боль, чтобы быть доброй,
J'oublie comme si c'n'était rien
И забываю об этом, будто ничего не случилось.
Dans mon jardin d'enfer poussent des fleurs
В моём адском саду растут цветы,
Que j'arrose de mes rêves, de mes pleurs
Которые я поливаю своими мечтами и слезами.
On a beau être sur le toit du monde
Даже если мы будем на вершине мира,
On ne peut toucher le ciel du doigt
Неба нам всё равно не достать.
Toutes ces belles promesses que j'entends
Что все прекрасные обещания –
C'n'est que du vent
Всего лишь ветер.
Car après l'beau temps vient la pluie
Что хорошие времена сменяются плохими,
C'est c'qu'on oublie
Только мы забываем об этом.
C'est toujours trop beau pour être vrai
В хорошее всегда верится с трудом,
Mais c'n'est jamais trop laid pour être faux
Но плохое никогда не заставит себя ждать.
Elle ne s'ra plus jamais la même
Она больше никогда не будет прежней,
Cette fille d'avant
Та девушка из прошлого.
Je vends demain, j'rachète hier
Я продаю завтрашний день и покупаю вчерашний,
Le temps est assassin
Время – убийца.
Je cherche l'amour, je n'trouve rien
Ищу любовь, но никак не нахожу,
Comme dans mon sac à main
Будто что-то потеряла в своей сумочке.
Dans ma tête c'n'est pas tant évident
В моей голове всё не так очевидно,
Je recherche la vérité, tout en l'évitant
Я ищу правду, избегая её.
On a beau être sur le toit du monde
Даже если мы будем на вершине мира,
On ne peut toucher le ciel du doigt
Неба нам всё равно не достать.
Toutes ces belles promesses que j'entends
Что все прекрасные обещания –
C'n'est que du vent
Всего лишь ветер.
Elle ne s'ra plus jamais la même
Она больше никогда не будет прежней,
Cette fille d'avant
Та девушка из прошлого.
Car moi je chante
Вот я пою
Ma vie, la vôtre, et un peu de romance
О жизни своей, твоей, немного о влюблённости,
Je suis nue devant vous
Я вся обнажённая перед вами,
Donnez-moi donc une chance
Дайте же мне шанс донести свой голос
De vous à moi, de moi à vous
От вас ко мне, от меня – вам,
Ai-je réussi à chanter
Удалось ли мне воспеть,
À chanter la Grande France ?
Воспеть Великую Францию?
C'est toujours trop beau pour être vrai
В хорошее всегда верится с трудом,
Mais c'n'est jamais trop laid pour être faux
Но плохое никогда не заставит себя ждать.
Elle ne s'ra plus jamais la même
Она больше никогда не будет прежней,
Cette fille d'avant
Та девушка из прошлого,