Woke up with the same buzz
Проснулся с той же головной болью,
Each day seems longer than the last
Каждый день кажется дольше предыдущего,
But still tired and it ain't new
Но я всё такой же усталый – ничего нового.
Slow drive, check the rear view
Еду медленно, поглядывая в зеркало заднего вида,
Next step is a hard one
Следующий шаг дастся мне тяжело,
On the rocks, or neat like my bedsheet
Хоть где-то в стеснённых обстоятельствах, хоть на моих расправленных простынях –
Takes time for me to fall asleep
Мне не сразу удаётся уснуть.
I know you've been scheming, it won't be long
Я знаю, ты строишь планы, но я не отниму много времени,
I think what you're feeling I didn't know
Наверное, я не понимал всех твоих чувств.
Orange is peeling, take off your coat
Апельсин шелушится, и ты снимай своё пальто.
Don't you feel golden now, now you're home
Разве ты не чувствуешь себя прекрасно теперь, когда ты дома?
Welcome to your wayfarer
Принимай своего странника,
Tell me, do you see clearer?
Скажи, ты обрёл просветление?
It's smoother in this wave era
Всё плавнее в эту эпоху расслабленности,
Tell me, do you see clearer?
Скажи, ты обрёл просветление?
I got a personal vendetta
У меня личная вендетта,
I'm burning up in your sweater, anxious
Я весь горю в твоём свитере, нервничаю,
Sweating like a prophet whose pockets are wearing thin
Потею, как пророк, у которого пустеют карманы.
It's not personal no more
Это уже не личное,
You're not closing any doors
Так просто двери закрыть не получится.
Opportunities arise
Появляются возможности,
So wake up when they call you
Так что будь начеку, когда тебя позовут.
Go ahead and take off your disguise
Не проверяй меня, пришли ссылку,
Don't test me, send a link
Я на грани перелома,
I'm on the brink of a crisis
Всё сложно, но у меня всё в порядке.
It's complex but I'm fine
I know you've been scheming, it won't be long
Разве ты не чувствуешь себя прекрасно теперь, когда ты дома?
Don't you feel golden now, now you're home
[2x:]
Принимай своего странника,
Welcome to your wayfarer
Скажи, ты обрёл просветление?
Tell me, do you see clearer?
Всё плавнее в эту эпоху расслабленности,
It's smoother in this wave era
Скажи, ты обрёл просветление?
Tell me, do you see clearer?
I know you've been scheming, it won't be long
Разве ты не чувствуешь себя прекрасно теперь, когда ты дома?
Don't you feel golden now, now you're home