Tagein, tagaus
День за днём –
Wenn das für immer heißt,
Если это значит навсегда,
Wird das 'ne schlechte Zeit
То это будет плохое время.
Kannst mir vertrau'n,
Можешь мне поверить,
Viele haben's nicht ernst gemeint:
Многие говорили это не всерьёз:
Ich lass' dich besser fall'n
Я лучше брошу тебя.
Ich lass' dich besser fall'n,
Я лучше брошу тебя,
Weil ich's halt nicht besser weiß
Потому что не могу придумать ничего лучше.
Aus mei'm Kopf, lösch', lösch' die Zeit
Из своей головы стираю, стираю то время,
Und meine Nummer, meld' dich vielleicht
И, может быть, сообщу тебе свой номер.
Sag mir nicht, aus zwei wird 'ne eins,
Не говори мне, что вдвоём отлично,
Leb' im Gestern
Живу вчерашним днём.
Alles, was mir bleibt,
Всё, что у меня осталось –
Sind die Bilder auf mei'm Laptop
Фотографии на моём ноутбуке.
Erzähl mir kein'n Scheiß,
Не морочь мне голову,
Sag mir, sag mir, dass ich Recht hab'
Скажи мне, скажи мне, что я права.
Ja, dass ich Recht hab'
Да, что я права.
Tagein, tagaus
День за днём –
Wenn das für immer heißt,
Если это значит навсегда,
Wird das 'ne schlechte Zeit
То это будет плохое время.
Kannst mir vertrau'n,
Можешь мне поверить,
Viele haben's nicht ernst gemeint:
Многие говорили это не всерьёз:
Ich lass' dich besser fall'n
Я лучше брошу тебя.
Gib mir nur deine Hand
Просто дай мне свою руку,
Und ich lass' sie für dich los
И я отпущу её ряди тебя.
Tagein, tagaus
День за днём –
Wenn das für immer heißt,
Если это значит навсегда,
Wird das 'ne schlechte Zeit
То это будет плохое время.
Kannst mir vertrau'n,
Можешь мне поверить,
Viele haben's nicht ernst gemeint:
Многие говорили это не всерьёз:
Ich lass' dich besser fall'n
Я лучше брошу тебя.
Ich lass' dich besser fall'n
Я лучше брошу тебя.