Текст и перевод песни Leuchtfeuer исполнителя Laurenz


Оригинал

Leuchtfeuer

Перевод

Маяк

Kannst du dich noch erinnern

Помнишь,

Wie das früher war,

Как было раньше

In unsrem kleinen Ort?

В нашем маленьком городке?

Ich wollte nur noch fort,

Я просто хотел уехать,

Doch nach all den Jahren

Но спустя годы

Spürt man, dass was fehlt

Ощущаешь, что чего-то не хватает.

Du bist immer dort geblieben

Ты всегда оставалась там,

Und ich frag' mich, wie's dir geht

И мне интересно, как у тебя дела.

Seh' dich in meinen Träumen

Вижу тебя в своих снах

Schon seit 'ner Ewigkeit

Уже целую вечность.

Alle Wunden längst verheilt

Раны давно зажили.

Ich bin meilenweit entfernt von dir

Я далеко от тебя,

Und doch spür' ich dich nah bei mir

И всё же ощущаю тебя рядом с собой.

Die Sehnsucht ist alles, was bleibt

Тоска – всё, что осталось.

Mach alle Lichter an,

Зажги все огни,

Damit ich dich finden kann

Чтобы я тебя мог найти.

Ich komm' nach Hause jetzt

Я возвращаюсь домой,

Zu dir

К тебе.

Seh' die Straßen voller Schnee

Вижу заснеженные улицы.

Ich lauf',

Я буду бежать,

Bis ich wieder vor dir steh'

Пока снова не окажусь перед тобой.

Mach, dass ein Leuchtfeuer brennt,

Сделай так, чтобы горел маяк,

Damit ich nach Hause find'

Чтобы я нашёл дорогу домой.

Mach alle Lichter an,

Зажги все огни,

Damit ich dich finden kann

Чтобы я тебя мог найти.

Mach, dass ein Leuchtfeuer brennt,

Сделай так, чтобы горел маяк,

Damit ich nach Hause find'

Чтобы я нашёл дорогу домой,

Zu dir

К тебе.

Ich lauf' immer wieder weiter

Я снова и снова бегу дальше,

Egal, wie lang ich renn'

Сколько бы ни бежал.

Die Zeit kommt mir entgegen,

Время идёт мне навстречу,

Solang die Lichter brenn'n

Пока горят огни.

Jetzt steh' ich hier am Ufer

И вот я стою на берегу,

Und der Sturm hat sich gelegt

И шторм утих.

Die Tage werden kürzer

Дни становятся короче,

Und ich mach' mich auf den Weg

И я отправляюсь в путь.

Seh' dich in meinen Träumen

Вижу тебя в своих снах

Schon seit 'ner Ewigkeit

Уже целую вечность.

Alle Wunden längst verheilt

Раны давно зажили.

Ich bin meilenweit entfernt von dir

Я далеко от тебя,

Und doch spür' ich dich nah bei mir

И всё же ощущаю тебя рядом с собой.

Die Sehnsucht ist alles, was bleibt

Тоска – всё, что осталось.

Mach alle Lichter an,

Зажги все огни,

Damit ich dich finden kann

Чтобы я тебя мог найти.

Ich komm' nach Hause jetzt

Я возвращаюсь домой,

Zu dir

К тебе.

Seh' die Straßen voller Schnee

Вижу заснеженные улицы.

Ich lauf',

Я буду бежать,

Bis ich wieder vor dir steh'

Пока снова не окажусь перед тобой.

Mach, dass ein Leuchtfeuer brennt,

Сделай так, чтобы горел маяк,

Damit ich nach Hause find'

Чтобы я нашёл дорогу домой,

Zu dir

К тебе.

Mach alle Lichter an,

Зажги все огни,

Damit ich dich finden kann

Чтобы я тебя мог найти.

Mach, dass ein Leuchtfeuer brennt,

Сделай так, чтобы горел маяк,

Damit ich nach Hause find'

Чтобы я нашёл дорогу домой.

Mach alle Lichter an,

Зажги все огни,

Damit ich dich finden kann

Чтобы я тебя мог найти.

Mach, dass ein Leuchtfeuer brennt,

Сделай так, чтобы горел маяк,

Damit ich nach Hause find',

Чтобы я нашёл дорогу домой,

Zu dir

К тебе.

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий