Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Red' mir immer wieder ein, dass es okay ist
Внушаю себе снова и снова, что всё в порядке.
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится
Viel zu, viel zu, viel zu schnell,
Слишком, слишком, слишком быстро –
Ich seh' nichts
Я ничего не вижу.
Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Denk' die ganze Zeit an dich,
Всё время думаю о тебе –
Geht es dir ähnlich?
Ты чувствуешь то же самое?
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится.
Versuch' mich abzulenken,
Пытаюсь отвлечься,
Scheiter' dabei kläglich
Проваливаюсь с треском.
[Dhurata Dora:]
[Dhurata Dora:]
Ich hoff', du fühlst das auch,
Я надеюсь, ты тоже чувствуешь это,
Schmetterling im Bauch
Бабочка в животе.
Hab' eigentlich dieses Chaos nicht gebraucht
Мне вообще-то не нужен был этот хаос.
Jetzt klopft mein Herz bisschen zu laut
Теперь моё сердце стучит слишком громко.
Und les' zum hundertsten Mal unseren Verlauf
И читаю в сотый раз нашу переписку.
Und der Mond malt Schatten an die Wand
И луна рисует тени на стене.
Fenster offen und der Vorhang tanzt
Окна открыты, и занавеска танцует.
Vielleicht sage ich es dir ja irgendwann
Возможно, когда-нибудь я скажу тебе это.
Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Red' mir immer wieder ein, dass es okay ist
Внушаю себе снова и снова, что всё в порядке.
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится
Viel zu, viel zu, viel zu schnell,
Слишком, слишком, слишком быстро –
Ich seh' nichts
Я ничего не вижу.
Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Denk' die ganze Zeit an dich,
Всё время думаю о тебе –
Geht es dir ähnlich?
Ты чувствуешь то же самое?
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится.
Versuch' mich abzulenken,
Пытаюсь отвлечься,
Scheiter' dabei kläglich
Проваливаюсь с треском.
Hab' dieses Gefühl
Этого чувства
Schon so lang nicht mehr gefühlt
Я уже давно не испытывала.
Am Himmel zieh'n Wolken auf
На небе собираются тучи,
Und es riecht nach Regen
И пахнет дождём.
Draußen wird es kühl,
На улице становится прохладно,
Ich bin seltsam aufgewühlt,
Я необычайно взволнована,
Aber es gefällt mir,
Но мне нравится это,
Und ich könnt' mich dran gewöhn'n
И я могла бы привыкнуть к этому.
[Dhurata Dora:]
[Dhurata Dora:]
A jam mirë unë?
Я в порядке?
Kërkush nuk më mbeti
У меня больше никого нет.
A ka mbet naj njeri, a jam lonely?
Есть ли здесь кто-нибудь ещё или я одинока?
Sa e thej, e copëtoj,
Как сильно я разбиваю его, рву на части
E bashkoj
И собираю воедино
U bo viel zu, viel zu, viel zu
Это стало слишком, слишком, слишком.
[LEA & Dhurata Dora:]
[LEA & Dhurata Dora:]
Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Red' mir immer wieder ein, dass es okay ist
Внушаю себе снова и снова, что всё в порядке.
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится
Viel zu, viel zu, viel zu schnell,
Слишком, слишком, слишком быстро –
Ich seh' nichts
Я ничего не вижу.
Immer Chaos in mei'm Kopf
Всегда хаос в моей голове,
Und ich versteh's nicht
И я не понимаю этого.
Denk' die ganze Zeit an dich,
Всё время думаю о тебе –
Geht es dir ähnlich?
Ты чувствуешь то же самое?
Gedanken wie im Karussell, alles dreht sich
Мысли, как на карусели: всё кружится.
Versuch' mich abzulenken,
Пытаюсь отвлечься,
Scheiter' dabei kläglich
Проваливаюсь с треском.