Текст и перевод песни Alles Anders исполнителя LEA X LINDA


Оригинал

Alles Anders

Перевод

Всё по-другому

Auch wenn jetzt alles anders ist,

Хотя теперь всё по-другому,

Merk' ich, dass ich nichts vermiss'

Я замечаю, что не скучаю ни по чему.

Es ist gut, wie es ist

Всё хорошо так, как есть.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)

Und bringt der Zufall dich zurück,

И если случай вернёт тебя,

Dauert's nur 'nen Augenblick

Это продлится лишь мгновение.

Für mich ändert sich nichts

Для меня ничего не изменится.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)

Ich find' alte Sachen grade in mei'm Schrank

Сейчас я нахожу старые вещи в своём шкафу.

Die erste Cro-CD

Первый диск Cro, 1

Hast du mir gebrannt

Который ты записал для меня.

Ich sehe Kratzer und Erinnerungen an

Я смотрю на царапины и воспоминания.

Sag, bleiben sie ein Leben lang?

Скажи, они остаются на всю жизнь?

Kommt unser Song in der Playlist,

Когда звучит наша песня в плейлисте,

Hör' ich ihn so,

Я слушаю её так,

Als wär' nichts

Будто она ничего не значит.

Denn seitdem du weg bist,

Ведь с тех пор, как ты ушёл,

Hör' ich nicht mehr, wie du mitsingst

Я больше не слышу, как ты подпеваешь.

Denn ich weiß nicht mehr, wie du klingst

Ведь я уже не помню, как ты звучишь.

Krass, was die Zeit sich alles nimmt!

Удивительно, как время забирает всё!

Auch wenn jetzt alles anders ist,

Хотя теперь всё по-другому,

Merk' ich, dass ich nichts vermiss'

Я замечаю, что не скучаю ни по чему.

Es ist gut, wie es ist

Всё хорошо так, как есть.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)

Und bringt der Zufall dich zurück,

И если случай вернёт тебя,

Dauert's nur 'nen Augenblick

Это продлится лишь мгновение.

Für mich ändert sich nichts

Для меня ничего не изменится.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)

Kein Kontakt,

Никаких контактов,

Wir geh'n uns aus dem Weg

Мы избегаем друг друга.

Schreibst meiner Mum,

Ты пишешь моей маме,

Um zu seh'n, wie's mir geht

Чтобы узнать, как у меня дела.

Spielst deine Rolle,

Играешь свою роль,

Auch wenn's niemand versteht,

Хотя никто не понимает этого,

In einem Film, den ich mir nicht mehr geb'

В фильме, который я больше не смотрю.

Wärst du glücklich mit ihr,

Если бы ты был счастлив с ней,

Würd's dich nicht interessier'n

Тебя бы не интересовало это.

Brauch' keine Antwort von dir,

Мне не нужен твой ответ,

Denn es macht nichts mit mir

Ведь это для меня ничего не значит.

Denn ich weiß nicht mehr, wer du bist

Ведь я уже не помню, кто ты такой.

Krass, was die Zeit sich alles nimmt!

Удивительно, как время забирает всё!

Auch wenn jetzt alles anders ist,

Хотя теперь всё по-другому,

Merk' ich, dass ich nichts vermiss'

Я замечаю, что не скучаю ни по чему.

Es ist gut, wie es ist

Всё хорошо так, как есть.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)

Und bringt der Zufall dich zurück,

И если случай вернёт тебя,

Dauert's nur 'nen Augenblick

Это продлится лишь мгновение.

Für mich ändert sich nichts

Для меня ничего не изменится.

(Memories fading)

(Воспоминания блёкнут)


 

0 13 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий