Wenn du fährst, fall' ich
Когда ты ведёшь машину, я погружаюсь
Selbst bei 100 in Sekundenschlaf
В секундный сон даже при 100 км/ч.
Und dabei merk' ich grad',
И при этом я замечаю,
Dass ich noch nie so sicher war
Что мне ещё никогда не было так безопасно.
Du holst mich ab,
Ты заезжаешь за мной,
Wir fahr'n durch die Nacht,
Мы едем через ночь,
Weil ich zurzeit nicht pennen kann
Потому что мне не спится сейчас.
Augen schwer,
Веки тяжёлые,
Schick' Träume durch das Fensterglas
Посылаю грёзы через стекло.
Du holst mich ab,
Ты заезжаешь за мной,
Wir fahr'n durch die Nacht,
Мы едем через ночь,
Weil ich zurzeit nicht pennen kann
Потому что мне не спится сейчас.
Du rauchst eine durch den Fensterspalt
Ты куришь через приоткрытое стекло.
Nachtluft, mir ist bisschen kalt
Ночной воздух, мне немного холодно.
Du rauchst eine durch den Fensterspalt
Ты куришь через приоткрытое стекло.
Mir ist kalt, seit Tagen nicht gepennt,
Мне холодно, не спала несколько дней,
Und ich hab Angst, dass das für immer bleibt
И я боюсь, что так будет длиться вечно.
Aber, wenn du fährst, fall' ich
Но, когда ты ведёшь машину, я погружаюсь
Selbst bei 100 in Sekundenschlaf
В секундный сон даже при 100 км/ч.
Und dabei merk' ich grad',
И при этом я замечаю,
Dass ich noch nie so sicher war
Что мне ещё никогда не было так безопасно.
Nachts wirken Dinge meistens größer
Ночью всё кажется чаще всего больше,
Als sie sind,
Чем есть на самом деле,
Doch, wenn wir fahr'n,
Но, когда мы едем,
Seh' ich meine Angst
Я вижу, как мой страх
Im Rückspiegel verschwind'n
Исчезает в зеркале заднего вида.
Ich hab' jetzt erst angefang'n zu versteh'n,
Я только сейчас начала понимать,
Dass ich nicht alleine sein muss,
Что не должна быть одна,
Wir sind ein Team
Мы – команда.
Aber, wenn du fährst, fall' ich
Но, когда ты ведёшь машину, я погружаюсь
Selbst bei 100 in Sekundenschlaf
В секундный сон даже при 100 км/ч.
Und dabei merk' ich grad',
И при этом я замечаю,
Dass ich noch nie so sicher war
Что мне ещё никогда не было так безопасно.
So sicher, mir so sicher war)
Так безопасно, мне было так безопасно)