Willst du nicht auch
Разве ты не хочешь
Den Wind wieder spür'n in den Haaren?
Снова ощутить ветер в волосах?
Willst du nicht auch
Разве ты не хочешь
Dem Himmel entgegen geh'n?
Идти навстречу небу?
Willst du nicht auch
Разве ты не хочешь
Dieses Abenteuer erfahren?
Пережить это приключение?
Willst du nicht auch
Разве ты не хочешь
Die Sonne im Meer versinken seh'n?
Увидеть, как солнце погружается в море?
Kannst du die Sehnsucht in mir
Разве ты не можешь
Nicht auch versteh'n?
Понять эту тоску во мне?
Mit dir bis ans Ende der Welt,
С тобой хоть на край света,
Wo unsere Liebe nur zählt
Где наша любовь только имеет значение.
Das hab ich mir immer gewünscht
Я всегда хотела этого
In meinen Träumen
В своих мечтах.
Mit dir bis ans Ende der Welt
С тобой хоть на край света,
Und es gibt nichts, was uns hält
И ничто не держит нас.
Nur noch das große Gefühl
Есть только это большое чувство.
Du weißt, was ich will
Ты знаешь, чего я хочу –
Bis ans Ende der Welt
Хоть на край света.
Glaubst du nicht auch,
Разве ты не думаешь,
Wir sollten die Ketten jetzt sprengen?
Что мы должны разорвать эти цепи сейчас?
Glaubst du nicht auch,
Разве ты не думаешь,
Es wäre ein guter Moment?
Что это хороший момент?
Glaubst du nicht auch,
Разве ты не думаешь,
Es ist Zeit nach Freiheit zu drängen?
Что пришло время стремиться к свободе?
Spürst du nicht auch,
Разве ты не ощущаешь
Das Feuer, das in uns schon brennt?
Огонь, который уже горит в нас?
Das ist Verlangen, das keine Grenzen kennt
Это желание, которое не знает границ.
Mit dir bis ans Ende der Welt,
С тобой хоть на край света,
Wo unsere Liebe nur zählt
Где наша любовь только имеет значение.
Das hab ich mir immer gewünscht
Я всегда хотела этого
In meinen Träumen
В своих мечтах.
Mit dir bis ans Ende der Welt
С тобой хоть на край света,
Und es gibt nichts, was uns hält
И ничто не держит нас.
Nur noch das große Gefühl
Есть только это большое чувство.
Du weißt, was ich will
Ты знаешь, чего я хочу –
Bis ans Ende der Welt
Хоть на край света.