Da stehst du in der Tür und lächelst
Вот ты стоишь в дверях и улыбаешься,
Mit deinem Unschuldsblick
Смотря невинным взглядом.
Ich könnt' dich in der Luft zerreißen,
Я могла бы порвать тебя в клочья,
Doch ich hab' dich noch lieb
Но я ещё люблю тебя.
Ich kann nun mal nicht von dir lassen,
Я ведь не могу расстаться с тобой,
Wie oft du mich auch noch belügst
Как бы часто ты ни лгал мне.
Du bist nun mal ganz einfach,
Ты ведь просто,
Ganz einfach wie du bist
Просто такой, какой ты есть.
Ich hab' mein Urteil längst gefällt
Я давно высказала своё мнение:
Du bist der süßeste Schuft,
Ты самый милый подлец,
Der süßeste Schuft der Welt
Самый милый подлец на свете.
Und bist du auch nicht gut für mich,
И хотя ты не подходишь мне,
Ich liebe keinen so – keinen so wie dich
Я не люблю никого так – никого так, как тебя.
Ich weiß, ich sollte dich verlassen,
Я знаю, что мне следовало бы бросить тебя,
Doch das ist nicht so leicht
Но это не так просто.
Mein Herz hat eine schwache Stelle
У моего сердца есть одно слабое место:
Bei dir wird's immer weich
С тобой оно всегда размякает.
Ich glaub' dir längst schon nicht mehr alles
Я уже давно не верю всему, что ты говоришь,
Und spür', selbst das ist noch zu viel
И чувствую, что даже это как-то чересчур.
Ich werd' dich auch nie kriegen,
Я ведь никогда не заполучу тебя
Wie ich dich haben will
Таким, каким хочу тебя видеть.
Ich hab' mein Urteil längst gefällt
Я давно высказала своё мнение:
Du bist der süßeste Schuft,
Ты самый милый подлец,
Der süßeste Schuft der Welt
Самый милый подлец на свете.
Und bist du auch nicht gut für mich,
И хотя ты не подходишь мне,
Ich liebe keinen so – keinen so wie dich
Я не люблю никого так – никого так, как тебя.
Gleich sagst du mir dann wieder,
Сейчас ты скажешь мне снова,
Wie sehr du mich doch liebst
Как же сильно ты любишь меня.
Und wirst nicht einmal rot dabei,
И даже не краснеешь при этом,
Wenn du mir in die Augen siehst
Когда смотришь мне в глаза.
Ich hab' mein Urteil längst gefällt
Я давно высказала своё мнение:
Du bist der süßeste Schuft,
Ты самый милый подлец,
Der süßeste Schuft der Welt
Самый милый подлец на свете.
Und bist du auch nicht gut für mich,
И хотя ты не подходишь мне,
Ich liebe keinen so – keinen so wie dich
Я не люблю никого так – никого так, как тебя.
Ich hab' mein Urteil längst gefällt
Я давно высказала своё мнение:
Du bist der süßeste Schuft,
Ты самый милый подлец,
Der süßeste Schuft der Welt
Самый милый подлец на свете.