Текст и перевод песни Worte Aus Den Wolken исполнителя Linda Fäh


Оригинал

Worte Aus Den Wolken

Перевод

Слова из облаков

Du schickst mir Worte aus den Wolken

Ты посылаешь мне слова из облаков.

Du schickst mir jede Menge Licht

Ты посылаешь мне очень много света.

Ich glaub, ich kann dich sagen hör'n,

Мне кажется, я слышу, как ты говоришь,

Es wird schon alles gut

Что всё будет хорошо.

Unsre Wege trafen sich

Наши пути встретились

Zu vorbestimmter Zeit

В предначертанное время.

Du hast mich ganz filterlos gesehen

Ты увидел меня без фильтров.

Dass das mit uns nicht länger lief,

Что между нами всё закончилось,

Das tut mir wirklich leid,

Мне действительно жаль,

Doch ich will für uns beide weitergeh'n

Но я хочу идти дальше ради нас обоих.

Du schickst mir Worte aus den Wolken

Ты посылаешь мне слова из облаков.

Du schickst mir jede Menge Licht

Ты посылаешь мне очень много света.

Ich glaub, ich kann dich sagen hör'n,

Мне кажется, я слышу, как ты говоришь,

Es wird schon alles gut, mein Freund

Что всё будет хорошо, мой друг.

Du schickst mir Worte aus den Wolken,

Ты посылаешь мне слова из облаков,

Denn, dass wir schweigen,

Ведь ты не хочешь,

Willst du nicht

Чтобы мы хранили молчание.

Ich sag' dir leise Dankeschön,

Я тихо говорю тебе спасибо,

Doch nicht wie weh es tut

Но не говорю, как это больно.

Wie man deine Sprache spricht

Как говорить на твоём языке

Und deine Bilder malt,

И рисовать твои картины,

Das kann ich nur fühlen, nicht beschreiben

Я могу только чувствовать, а не описать.

Ich denk' mir, dass die Sonne heut

Я думаю, что солнце сегодня

Nicht nur aus Zufall strahlt

Сияет не просто случайно.

Ich werd' noch lang mit dir verbunden sein

Я буду ещё долго связана с тобой.

Du schickst mir Worte aus den Wolken

Ты посылаешь мне слова из облаков.

Du schickst mir jede Menge Licht

Ты посылаешь мне очень много света.

Ich glaub, ich kann dich sagen hör'n,

Мне кажется, я слышу, как ты говоришь,

Es wird schon alles gut, mein Freund

Что всё будет хорошо, мой друг.

Du schickst mir Worte aus den Wolken,

Ты посылаешь мне слова из облаков,

Denn, dass wir schweigen,

Ведь ты не хочешь,

Willst du nicht

Чтобы мы хранили молчание.

Ich sag' dir leise Dankeschön,

Я тихо говорю тебе спасибо,

Doch nicht wie weh es tut

Но не говорю, как это больно.

Da war noch so viel ungesagt,

Ещё так много было недосказано,

Doch ich glaub, dass du's weißt

Но я думаю, что ты знаешь это.

Du schickst mir Worte aus den Wolken

Ты посылаешь мне слова из облаков.

Da klingt so vieles von dir nach

Многое о тебе отдаётся эхом.

In meinem Kopf das Kino

Воображаемый фильм в моей голове

Hält noch jede Story wach,

Ещё хранит каждую историю,

Mein Freund

Мой друг.

Du schickst mir Worte aus den Wolken

Ты посылаешь мне слова из облаков.

Du schickst mir jede Menge Licht

Ты посылаешь мне очень много света.

Ich glaub, ich kann dich sagen hör'n,

Мне кажется, я слышу, как ты говоришь,

Es wird schon alles gut, mein Freund

Что всё будет хорошо, мой друг.

Du schickst mir Worte aus den Wolken,

Ты посылаешь мне слова из облаков,

Denn, dass wir schweigen,

Ведь ты не хочешь,

Willst du nicht

Чтобы мы хранили молчание.

Ich sag' dir leise Dankeschön,

Я тихо говорю тебе спасибо,

Doch nicht wie weh es tut,

Но не говорю, как это больно,

Wie weh es tut

Как это больно.

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий