Текст и перевод песни Eileen исполнителя Linda Feller


Оригинал

Eileen

Перевод

Айлин

Eileen ist meine kleine Tochter

Айлин – моя дочка.

Sie ist grad 3 Jahre alt

Ей только что исполнилось 3 года,

Und manchmal lockt sie mich

И иногда она хитро заманивает меня

Mit Fragen verschmitzt in einen Hinterhalt

Вопросами в засаду.

Gestern abends kam sie zu mir,

Вчера вечером она пришла ко мне,

Setzte sich auf meinen Schoß,

Села мне на колени,

Sagte: Ich hab eine Frage,

Сказала: У меня есть вопрос, –

Und dann legte sie schon los:

А потом обрушила его на меня:

Sag, was ist, wenn eines Tages

Скажи, что будет, если однажды

Die Sonne nicht mehr scheint?

Солнце перестанет светить?

Mein Kind, dann wird es kalt

Детка, тогда будет холодно

Und finster auf der Welt

И темно в этом мире,

Und Sturm kommt auf, in dieser dunklen Nacht

И буря начнётся той тёмной ночью.

Dann kann man sich am Abend nicht

Тогда вечером невозможно будет

Auf den Morgen freuen,

С радостью ждать утра,

Denn von der Sonne

Ведь солнцем

Wird der schöne Tag gemacht

Создан прекрасный день.

Und was ist, wenn auf der Erde

А что будет, если на Земле

Einmal nichts mehr wächst?

Больше ничего не будет расти?

Dann haben viele Tiere

Тогда многим животным

Nichts mehr zu fressen

Больше нечего будет есть,

Und auch den Sommer gibt es dann nicht mehr

А ещё больше не будет лета.

Ja, selbst wir Menschen

Да, даже нам, людям,

Haben nichts mehr zu essen

Больше нечего будет есть,

Und unser schöner Garten wäre leer

И наш прекрасный сад был бы пустым.

Ich wusste, das war noch nicht alles,

Я знала, что это ещё не всё,

Und war gespannt,

И мне было любопытно,

Was sie noch fragt

О чём ещё она спросит.

Sie sah mich an

Она посмотрела на меня

Mit großen Augen

Широко раскрытыми глазами,

Und dann hat sie zu mir gesagt:

А потом сказала мне:

Du bist meine schlaue Mama,

Ты моя умная мама,

Niemand weiß soviel wie du

Никто не знает столько, сколько ты.

Ich habe da noch eine Frage,

У меня есть ещё один вопрос,

Dann gebe ich auch Ruh:

И я оставлю тебя в покое:

Was ist denn, wenn kein Regen

Что же будет, если ни одна капля дождя

Mehr auf die Erde fällt?

Больше не упадёт на землю?

Dann wird die heiße Sonne alles hier verbrennen

Тогда жаркое солнце сожжёт здесь всё,

Und bunte Blumen können nicht mehr blühen

И пёстрые цветы больше не смогут цвести.

Dann gibt es auch für uns nichts mehr zu trinken,

Тогда нам больше нечего будет пить,

Doch alles das wird sicher nicht geschehen

Но, уверена, ничего из этого не произойдёт.

Und was ist, wenn dich Eileen

А что будет, если Айлин

Auf einmal nicht mehr liebt?

Вдруг перестанет тебя любить?

Mein Kind, dann wird für mich

Детка, тогда для меня

Die Sonne nicht mehr scheinen

Больше не будет светить солнце,

Und ich will keine bunten Blumen sehen

И я не захочу видеть пёстрые цветы.

Ich will auch nichts mehr essen

Я больше ничего не захочу есть

Und will nichts mehr trinken

И больше ничего не захочу пить.

Ja, auf der Welt, da wäre es für mich dann

Да, в этом мире для меня всё было бы тогда

Nicht mehr schön

Уже не так прекрасно.

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий