Текст и перевод песни Kleine Stadt – Große Träume исполнителя Linda Hesse


Оригинал

Kleine Stadt – Große Träume

Перевод

Маленький город – большие мечты

Ich hab's schon so oft versprochen,

Я часто обещала,

Hab an Zuhause gedacht

Вспоминала о доме.

Immer kam was dazwischen,

Что-то всегда препятствовало,

Doch heut' hab ich es wahr gemacht

Но сегодня я осуществила это.

Ich fahr durch halbleere Straßen

Я еду по полупустым улицам.

Ok ist auch schon nach Acht

Всё спокойно уже после восьми,

Doch hinter fast jedem Fenster

Но почти за каждым окном

Erhellt ein Fernseher die Nacht

Телевизор озаряет ночь.

Was immer so war,

Каким всё было всегда,

Ist auch so geblieben

Таким и осталось.

Als Kind fand ich's doof,

В детстве я считала это глупым,

Jetzt lern' ich es lieben

Теперь я учусь это любить.

Vielleicht weil ich jetzt erwachsener bin,

Может, потому что я повзрослела,

Nicht mehr so enttäuscht,

Уже не так разочарована,

Wie damals, als ich ging

Как тогда, когда ушла.

Kleine Stadt – große Träume

Маленький город – большие мечты.

Ich wollte damals nur raus

Я просто хотела уехать тогда.

Die Angst etwas zu versäumen

Страх что-то упустить

Knipste jeden Zweifel in mir aus

Выключал любое сомнение во мне.

Kleine Stadt – großes Kino

Маленький город – большое кино.

Ich bin dann mal zurück

Я вернусь.

Es ist grad so ein warmes Gefühl

Такое тёплое чувство

Wieder hier zu sein

Снова быть здесь.

Ich war nie weg

Я никогда не покидала этот город.

Ich war nie weg (x2)

Я никогда не покидала этот город (x2)

(Ich war nie weg)

(Я никогда не покидала этот город)

Ich werd' ein paar Tage bleiben

Я останусь здесь несколько дней

Und dreh die Zeit zurück

И поверну время вспять.

Ich weiß, was war, kommt nie wieder

Я знаю: что было, больше не повторится –

Und doch nehm' ich davon so viel mit

И всё же получаю столько эмоций.

Was immer auch kommt,

Что бы ни случилось,

Das geht vorüber

Это пройдёт.

Und wenn ich jetzt geh',

И когда я теперь ухожу,

Komm' ich immer wieder

То всегда возвращаюсь.

Hab's endlich kapiert, hab's endlich gerafft,

Наконец-то поняла, наконец-то врубилась,

Dass nicht jedes Glück

Что не всякое счастье

Mich auch glücklicher macht

Сделает меня счастливее.

Kleine Stadt – große Träume

Маленький город – большие мечты.

Ich wollte damals nur raus

Я просто хотела уехать тогда.

Die Angst etwas zu versäumen

Страх что-то упустить

Knipste jeden Zweifel in mir aus

Выключал любое сомнение во мне.

Kleine Stadt – großes Kino

Маленький город – большое кино.

Ich bin dann mal zurück

Я вернусь.

Es ist grad so ein warmes Gefühl

Такое тёплое чувство

Wieder hier zu sein

Снова быть здесь.

Ich war nie weg

Я никогда не покидала этот город.

Ich war nie weg (x2)

Я никогда не покидала этот город (x2)

(Ich war nie weg)

(Я никогда не покидала этот город)

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий