Egal, wo ich bin, egal, was ich tu'
Где бы я ни был, что бы ни делал,
Ey, was ich weiß, ja, das Beste bist du
Эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Bin lost in dei'm Film
Я потерянный в твоём фильме,
Und krieg' nie genug
Но мне всегда мало.
Denn ey, ich weiß, ja, das Beste bist du
Ведь эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Beste bist du [x3]
Всё лучшее – это ты. [x3]
Egal, wo ich bin, egal, was ich tu'
Где бы я ни был, что бы ни делал,
Ey, was ich weiß, ja, das Beste bist du
Эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Bin lost in dei'm Film
Я потерянный в твоём фильме,
Und krieg' nie genug
Но мне всегда мало.
Denn ey, ich weiß, ja, das Beste bist du
Ведь эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Du bist mein Halt in der Nacht und
Ты моя поддержка ночью и
Du verlierst nie die Fassung
Ты никогда не теряешь самообладания.
Ich fühl' mich bei dir geborgen,
Я чувствую себя в безопасности с тобой,
Denn egal, was passiert,
Ведь что бы ни случилось,
Du vertreibst meine Sorgen
Ты рассеиваешь мои тревоги.
Ich dachte echt, mein Herz erfriert
Я правда думал, что моё сердце замерзает.
Du sorgst dafür, dass ich den Schmerz verlier'
Ты заботишься о том, чтобы моя боль пропала.
Meine Liebe wurd' nie ernst genomm'n
Моя любовь никогда не воспринималась всерьёз.
Umso mehr ich davon gab,
Чем больше я дарил её,
Hat sie an Wert verlor'n und
Тем больше она обесценивалась, и
Dir ist das Gleiche passiert
С тобой случилось то же самое.
Deswegen bleibst du bei mir
Вот почему ты остаёшься со мной,
Deswegen bleib' ich bei dir
Вот почему я остаюсь с тобой.
Du alleine bist der Grund,
Только в тебе причина,
Dass ich den Halt nicht verlier'
По которой я не теряю душевное равновесие.
Du tust mir gut in dieser schweren Zeit
Мне хорошо с тобой в это трудное время.
In deinen Augen seh' ich Ehrlichkeit
Я вижу честность в твоих глазах.
Ich fühl' bei dir,
Я чувствую рядом с тобой,
Dass es was Echtes ist,
Что это что-то реальное,
Weil du einfach nur das Beste bist
Потому что ты просто всё лучшее.
Egal, wo ich bin, egal, was ich tu'
Где бы я ни был, что бы ни делал,
Ey, was ich weiß, ja, das Beste bist du
Эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Bin lost in dei'm Film
Я потерянный в твоём фильме,
Und krieg' nie genug
Но мне всегда мало.
Denn ey, ich weiß, ja, das Beste bist
Ведь эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Keiner konnt' mich versteh'n und
Никто не мог меня понять, и
Ich kam nicht in Bewegung
Я стоял на месте.
Wollte keinen mehr kenn'
Никого больше не хотел знать,
All die Menschen da draußen
Все люди
Waren einfach nur fremd
Были просто чужими.
Ich ließ kein'n in mein Herz
Никого не впускал в своё сердце,
Viel zu tief war der Schmerz
Боль была слишком глубокой.
War für sie schnell vergessen,
Они быстро забыли меня,
Denn die Menschen da draußen
Ведь люди
Wissen dich nicht zu schätzen
Не умеют ценить тебя.
Dir ist das Gleiche passiert
С тобой случилось то же самое.
Deswegen bleibst du bei mir
Вот почему ты остаёшься со мной,
Deswegen bleib' ich bei dir
Вот почему я остаюсь с тобой.
Du alleine bist der Grund,
Только в тебе причина,
Dass ich den Halt nicht verlier'
По которой я не теряю душевное равновесие.
Du tust mir gut in dieser schweren Zeit
Мне хорошо с тобой в это трудное время.
In deinen Augen seh' ich Ehrlichkeit
Я вижу честность в твоих глазах.
Ich fühl' bei dir,
Я чувствую рядом с тобой,
Dass es was Echtes ist,
Что это что-то реальное,
Weil du einfach nur das Beste bist
Потому что ты просто всё лучшее.
Egal, wo ich bin, egal, was ich tu'
Где бы я ни был, что бы ни делал,
Ey, was ich weiß, ja, das Beste bist du
Эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Bin lost in dei'm Film
Я потерянный в твоём фильме,
Und krieg' nie genug
Но мне всегда мало.
Denn ey, ich weiß, ja, das Beste bist
Ведь эй, я знаю, да, что всё лучшее – это ты.
Das Beste, das Beste
Лучшее, лучшее.
Das Beste bist du
Всё лучшее – это ты.
Das Beste, das Beste
Лучшее, лучшее.
Das Beste bist du
Всё лучшее – это ты.