Lass mich bei dir sein, heut Nacht
Позволь мне остаться с тобой сегодня ночью,
Und ich zeig' dir, warum du mir fehlst
И я покажу тебе, почему я скучаю по тебе.
Ich will bei dir sein, heut Nacht,
Я хочу быть с тобой сегодня ночью,
Damit du endlich verstehst
Чтобы ты наконец поняла всё.
Als ich dich sah,
Когда я увидел тебя,
Hat sich die Welt für mich geändert
Мир изменился для меня.
Ja, dein Anblick ist ein Traum,
Да, твой облик – мечта,
Ich würde nichts daran verändern
Я бы ничего не изменил в нём.
Du bist perfekt, wie du bist,
Ты идеальна такой, какая ты есть,
Bleib bitte immer dieser Mensch
Прошу, всегда оставайся этим человеком.
Denn dein Lächeln macht mich glücklich,
Ведь твоя улыбка делает меня счастливым,
Ey, du bist echt ein Geschenk
Эй, ты настоящий подарок!
Mir geht es besser, wenn du da bist,
Мне лучше, когда ты рядом,
Sowas kannt' ich vorher gar nicht
Подобного чувства я не испытывал раньше.
Denn egal, was du auch tust,
Ведь что бы ты ни делала,
Du bist für mich der pure Wahnsinn
Ты чистое безумие для меня.
Ich würd' dir so gerne zeigen,
Я бы хотел показать тебе,
Was du grade mit mir machst
Что ты делаешь со мной сейчас.
Also tu mir den Gefall'n
Так что сделай мне одолжение
Und lass mich bei dir sein, heut Nacht
И позволь остаться с тобой сегодня ночью.
Lass mich bei dir sein, heut Nacht
Позволь мне остаться с тобой сегодня ночью,
Und ich zeig' dir, warum du mir fehlst
И я покажу тебе, почему я скучаю по тебе.
Ich will bei dir sein, heut Nacht,
Я хочу быть с тобой сегодня ночью,
Damit du endlich verstehst
Чтобы ты наконец поняла всё.
Ich will dir sagen, was ich fühle
Я хочу сказать тебе, что чувствую,
Und mit dir meine Gedanken teil'n
И поделиться с тобой своими мыслями.
Kann ich es dir sagen
Смогу ли я сказать это тебе,
Oder bleib' ich wieder ganz allein?
Или я снова останусь совсем один?
Hätte nie gedacht,
Никогда бы не подумал,
Dass ich nochmal sowas wie Liebe spür'
Что снова почувствую что-то вроде любви.
So etwas erlebe,
Испытываю что-то такое,
Damals hat mich sowas nie berührt
В то время это меня не волновало.
Mit dir ist's irgendwie anders,
С тобой всё как-то по-другому,
Du bringst mich auf neue Wege
Ты направляешь меня на новые пути.
Denn du gibst mir das Gefühl,
Ведь ты даришь мне чувство,
Nach dem ich mich so lange sehnte
Которое я так долго жаждал.
Ich würd' dir so gerne zeigen,
Я бы хотел показать тебе,
Was du grade mit mir machst
Что ты делаешь со мной сейчас.
Also tu mir den Gefall'n
Так что сделай мне одолжение
Und lass mich bei dir sein, heut Nacht
И позволь остаться с тобой сегодня ночью.
Lass mich bei dir sein, heut Nacht
Позволь мне остаться с тобой сегодня ночью,
Und ich zeig' dir, warum du mir fehlst
И я покажу тебе, почему я скучаю по тебе.
Ich will bei dir sein, heut Nacht,
Я хочу быть с тобой сегодня ночью,
Damit du endlich verstehst
Чтобы ты наконец поняла всё.