Girl, verstehst du, was er meint,
Детка, ты понимаешь, что он имеет в виду,
Wenn er sagt, er liebt dich?
Когда говорит, что любит тебя?
Girl, verstehst du's, wenn er weint?
Детка, ты понимаешь это, когда он плачет?
Er weint nur für dich
Он плачет только по тебе.
Girl, do you know, what he means,
Детка, ты знаешь, что он имеет в виду,
When he says: I love you?
Когда говорит: Я люблю тебя?
Girl, do you know, when he cries?
Детка, ты знаешь это, когда он плачет?
He's cryin' for you
Он плачет по тебе.
War dir das alles so egal?
Всё это было безразлично тебе?
Hast du nie verstanden, was ich mein'?
Ты никогда не понимала, что я имею в виду?
Hab' ich dann mehr gefühlt als du?
Я испытывал больше чувств, чем ты?
War ich damit sogar allein?
Поэтому я был фактически одинок?
Hast du meine Trän'n nie geseh'n?
Ты никогда не видела моих слёз?
War dein Gerede heiße Luft?
Твоя болтовня была пустой? 1
Kannst du nicht verstehen, wie's mir geht?
Ты не понимаешь, каково мне?
Verdammt, ich geh' daran kaputt
Чёрт возьми, я разрываюсь на части.
Dir geht's jetzt gut, ja, ich weiß
Теперь у тебя всё хорошо, да, я знаю.
Dir ist alles scheißegal, aber passt schon
Тебе плевать на всё, но всё в порядке.
Besser ich geh', denn, wie ich seh',
Лучше я уйду, ведь, как я вижу,
Schenkst du meiner Liebe einfach null Beachtung
Ты не обращаешь внимания на мою любовь.
Girl, verstehst du, was er meint,
Детка, ты понимаешь, что он имеет в виду,
Wenn er sagt, er liebt dich?
Когда говорит, что любит тебя?
Girl, verstehst du's, wenn er weint?
Детка, ты понимаешь это, когда он плачет?
Er weint nur für dich
Он плачет только по тебе.
Girl, do you know, what he means,
Детка, ты знаешь, что он имеет в виду,
When he says: I love you?
Когда говорит: Я люблю тебя?
Girl, do you know, when he cries?
Детка, ты знаешь это, когда он плачет?
He's cryin' for you
Он плачет по тебе.
Sei doch einmal ehrlich zu mir
Хоть раз будь честна со мной.
War das für dich alles ein Spiel?
Для тебя всё это было игрой?
Bei mir war es wohl mehr als bei dir
Видимо, я рассчитывал на большее, чем ты.
Ey, das wird mir alles zu viel
Эй, всё это становится для меня слишком.
Ich hab' echt geglaubt, du verstehst mich
Я правда думал, что ты понимаешь меня.
Hab' daran geglaubt, es hält ewig
Верил в то, что это будет длиться вечно.
Doch, wie ich seh', bin ich damit allein
Но, как я вижу, поэтому я одинок.
Es tut schon weh, doch das wird mit der Zeit
Больно, но это будет со временем.
Dir geht's jetzt gut, ja, ich weiß
Теперь у тебя всё хорошо, да, я знаю.
Dir ist alles scheißegal, aber passt schon
Тебе плевать на всё, но всё в порядке.
Besser ich geh', denn, wie ich seh',
Лучше я уйду, ведь, как я вижу,
Schenkst du meiner Liebe einfach null Beachtung
Ты не обращаешь внимания на мою любовь.
Girl, verstehst du, was er meint,
Детка, ты понимаешь, что он имеет в виду,
Wenn er sagt, er liebt dich?
Когда говорит, что любит тебя?
Girl, verstehst du's, wenn er weint?
Детка, ты понимаешь это, когда он плачет?
Er weint nur für dich
Он плачет только по тебе.
Girl, do you know, what he means,
Детка, ты знаешь, что он имеет в виду,
When he says: I love you?
Когда говорит: Я люблю тебя?
Girl, do you know, when he cries?
Детка, ты знаешь это, когда он плачет?
He's cryin' for you
Он плачет по тебе.