È che mi sento così
Я чувствую, что
È che mi fai bene
Мне хорошо с тобой,
Come Roma a ferragosto
Словно в Риме в праздничный день.
È che mi sento così
Я чувствую, что
È che mi fai bene
Мне хорошо с тобой,
Come i sorrisi nelle foto
Словно от улыбок на фотографиях,
Finestrini abbassati
От открытых окон,
Il caldo sulla pelle
От тепла на коже,
Una sera d'estate
От летнего вечера,
Il profumo delle stelle
От аромата звёзд.
Ti vedo arrivare
Вижу, как ты идёшь.
Perdona questa citazione
Прости за эту крылатую фразу,
Ma ho bisogno di dirti
Но мне необходимо сказать тебе,
Che sei una su un milione
Что ты одна на миллион.
Stasera sono pazzo di te [2x]
Сегодня вечером я без ума от тебя. [2x]
È che mi sento così
Я чувствую, что
È che mi fai bene
Мне хорошо с тобой,
Come il sole tropicale
Словно от тропического солнца.
È che mi sento così
Я чувствую, что
È che mi fai bene
Мне хорошо с тобой,
È una costante universale
Это – универсальная константа.
Ed esplode una canzone
И вдруг начинает звучать песня,
Il nostro amore prende forma
И наша любовь обретает форму.
Il fiato si fa corto
Дыхание становится прерывистым,
Il cuore batte mille all'ora
Сердце бьётся тысячей ударов в секунду.
E ti vedo ballare tra i sogni della gente
Вижу тебя танцующей среди людских грёз.
Guardiamoci negli occhi
Смотрим друг другу в глаза,
Respiriamoci più forte
Дыхание всё учащается.
Stasera sono pazzo di te [2x]
Сегодня вечером я без ума от тебя. [2x]
Noi che tocchiamo il cielo
Мы на седьмом небе,
Mentre il mondo va veloce
В то время как мир ускоряется.
Noi che bruciamo in questa notte
Мы пылаем в этой ночи,
E non ci frega niente
И нас ничто не волнует.
Noi che corriamo tra i palazzi
Мы бежим среди домов.
Il fuoco dentro noi
Внутри нас – огонь.
Stasera sono pazzo di te [2x]
Сегодня вечером я без ума от тебя. [2x]
È che mi sento così
Я чувствую, что
È che mi fai bene
Мне хорошо с тобой.
Stasera sono pazzo di te
Сегодня вечером я без ума от тебя.