Wach' auf mit 'nem Schrei im Hals,
Просыпаюсь с криком в горле –
Was ist bei mir falsch?
Что со мной не так?
Schweiß auf der Stirn, Heizung auf fünf
Пот на лбу, термостат на пятёрке,
Und mir ist trotzdem kalt
А мне всё равно холодно.
Augen zu, Augen auf,
Закрываю глаза, открываю глаза –
Mann, ich seh' nichts
Эй, я ничего не вижу.
Schmecke Blut,
Пробую кровь на вкус,
Der Raum um mich dreht sich
Пространство вокруг меня кружится.
Kannst mich nicht fang'n,
Ты не можешь поймать меня,
Ich zieh' dich runter,
Я тащу тебя вниз
Immer wenn ich fall'
Всякий раз, когда падаю.
Ich glaub' nicht, dass es gut ist,
Я не думаю, что это хорошо,
Dass es gut ist, wenn du bleibst
Что это хорошо, если ты останешься.
Aber wenn du aus der Tür bist,
Но когда ты выходишь за дверь,
Bricht der Boden unter mir ein, fuck!
Пол проваливается подо мной – чёрт!
Jedes Mal, wenn die Angst mich packt,
Каждый раз, когда страх охватывает меня,
Treib' ich raus auf den Ozean
Я дрейфую в океане.
Ich seh' nur schwarz,
Вижу только чёрную полосу,
Auch wenn du mir sagst:
Хотя ты говоришь мне:
Irgendwann wird es besser
Когда-нибудь будет лучше.
Auf und Ab, gib mir irgendwas
Взлёты и падения – дай мне что-нибудь!
Ich glaub' nicht, dass ich's heut ohne schaff'
Я не думаю, что справлюсь сегодня без этого.
Jedes Mal, wenn die Angst mich packt,
Каждый раз, когда страх охватывает меня,
Mann, ich hoff', dass du recht hast
Эй, я надеюсь, что ты права.
[LOTTE & DXVE:]
[LOTTE & DXVE:]
Irgendwann wird es besser
Когда-нибудь будет лучше.
Mann, ich hoff', dass du recht hast
Эй, я надеюсь, что ты прав(а).
Irgendwann wird es besser [x2]
Когда-нибудь будет лучше. [x2]
Ich krieg' Stiche in mei'm Herz
У меня колющая боль в сердце
Vom letzten Zug
От последней затяжки.
Der Raum wird immer kleiner,
Пространство становится всё меньше –
Warum hört mir keiner zu?
Почему никто не слушает меня?
Fuck, sag mir welcher Tag?
Чёрт, скажи мне, какой сейчас день?
Ist doch eigentlich egal, shit
Это же на самом деле не важно – вот дерьмо!
Weil alles aus der Bahn bricht,
Поскольку всё выбивает из колеи,
Verlier' mich in Panik
Я теряю себя в панике.
Und ich glaub' nicht, dass es gut ist,
Я не думаю, что это хорошо,
Dass es gut ist, wenn du bleibst
Что это хорошо, если ты останешься.
Aber wenn du aus der Tür bist,
Но когда ты выходишь за дверь,
Bricht der Boden unter mir ein
Пол проваливается подо мной – чёрт!
[DXVE & LOTTE:]
[DXVE & LOTTE:]
Jedes Mal, wenn die Angst mich packt,
Каждый раз, когда страх охватывает меня,
Treib' ich raus auf den Ozean
Я дрейфую в океане.
Seh' nur schwarz,
Вижу только чёрную полосу,
Auch wenn du mir sagst:
Хотя ты говоришь мне:
Irgendwann wird es besser
Когда-нибудь будет лучше.
Auf und Ab, gib mir irgendwas
Взлёты и падения – дай мне что-нибудь!
Ich glaub' nicht, dass ich's heut ohne schaff'
Я не думаю, что справлюсь сегодня без этого.
Jedes Mal, wenn die Angst mich packt,
Каждый раз, когда страх охватывает меня,
Mann, ich hoff', dass du recht hast
Эй, я надеюсь, что ты права.
[LOTTE & DXVE:] [2x:]
[LOTTE & DXVE:] [2x:]
Irgendwann wird es besser
Когда-нибудь будет лучше.
Mann, ich hoff', dass du recht hast
Эй, я надеюсь, что ты прав(а).
Irgendwann wird es besser [x2]
Когда-нибудь будет лучше. [x2]