Текст и перевод песни Irgendwas исполнителя LUNA (Alina Striedl)


Оригинал

Irgendwas

Перевод

Что-нибудь

Kannst du was sagen?

Можешь сказать что-нибудь?

Einfach irgendwas

Просто хоть что-нибудь.

Dieses Schweigen frisst mich auf

Это молчание сжирает меня.

Mann, wieso machst du das?

Эй, зачем ты делаешь это?

Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'

Все говорят, что я невероятно изменилась,

Seit wir uns kenn'n, ja

С тех пор как мы познакомились.

Ey, wieso fühl' ich mich alleine,

Эй, почему мне одиноко,

Obwohl ich grade bei dir bin?

Хотя я сейчас с тобой?

Sag mir, scheißt du drauf, was ich empfind'?

Скажи мне, тебе плевать, что я чувствую?

Glaub mir, ich will nicht mehr lügen,

Поверь мне, я больше не хочу лгать,

Wenn mich irgendjemand fragt,

Если кто-то спросит меня,

Was wir beide sind – ey, bitte sag

Какие у нас отношения – эй, прошу, скажи

Kannst du mich hör'n?

Ты слышишь меня?

Kannst du mich seh'n?

Ты видишь меня?

Oder bin ich für dich unsichtbar?

Или я невидимка для тебя?

Ob du mich hasst oder auch liebst,

Ненавидишь ли ты меня или любишь,

Mir egal, Hauptsache, irgendwas

Мне всё равно – главное, скажи что-нибудь.

Sag mir, redest du manchmal über mich

Скажи мне, ты иногда говоришь обо мне

Mit deinen Freunden

С друзьями

Oder gibt es mich bei denen nicht?

Или меня нет среди них?

Seh' unsre Bilder

Смотрю наши фотографии,

Und manchmal glaub' ich,

И иногда мне кажется,

Es wär' besser, besser,

Что было бы лучше, лучше,

Wären wir uns nie begegnet

Если бы мы никогда не встречались

Und wär' das alles nie passiert,

И ничего из этого вообще не случилось бы,

Aber ich lieb', wer ich bin mit dir

Но я люблю ту, кто я с тобой.

Und wenn es sein muss, werd' ich lügen,

И если придётся, я солгу,

Wenn mich irgendjemand fragt,

Если кто-нибудь спросит меня,

Was wir beide sind – ey, bitte sag

Какие у нас отношения – эй, прошу, скажи

Kannst du mich hör'n?

Ты слышишь меня?

Kannst du mich seh'n?

Ты видишь меня?

Oder bin ich für dich unsichtbar?

Или я невидимка для тебя?

Ob du mich hasst oder auch liebst,

Ненавидишь ли ты меня или любишь,

Mir egal, Hauptsache, irgendwas

Мне всё равно – главное, скажи что-нибудь.

Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir

Но я больше не хочу страдать из-за тебя.

Können wir uns nicht entscheiden? Egal, wofür

Мы не можем решиться? Не важно, на что.

Ob du mich hasst oder auch liebst,

Ненавидишь ли ты меня или любишь,

Bitte sag mir, ist da irgendwas?

Прошу, скажи мне, есть ли что-нибудь?

Bin ich irgendwas für dich? [x3]

Значу ли я что-нибудь для тебя? [x3]

Bin ich irgendwas?

Значу ли я что-нибудь?

(Bin ich irgendwas für dich?)

(Значу ли я что-нибудь для тебя?)

Sag mir, ist da irgendwas?

Скажи мне, есть ли что-нибудь?

Sag mir, ist da irgendwas? (Für dich)

Скажи мне, есть ли что-нибудь? (Для тебя)

Bin ich irgendwas?

Значу ли я что-нибудь?

Kannst du mich hör'n?

Ты слышишь меня?

Kannst du mich seh'n?

Ты видишь меня?

Oder bin ich für dich unsichtbar?

Или я невидимка для тебя?

Ob du mich hasst oder auch liebst,

Ненавидишь ли ты меня или любишь,

Mir egal, Hauptsache, irgendwas

Мне всё равно – главное, скажи что-нибудь.

0 12 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий