Текст и перевод песни Mein Schlimmster Albtraum исполнителя Lune & Juh-Dee


Оригинал

Mein Schlimmster Albtraum

Перевод

Мой худший кошмар

Ich will dir vertrau'n, doch ich kann nicht

Я хочу доверять тебе, но не могу.

Sag, wie soll ich für dich da sein?

Скажи, как мне жить рядом с тобой?

Ich weiß, was ich will, doch du weißt nicht

Я знаю, чего хочу, но ты не знаешь.

Du kommst nicht auf dein Leben klar, nein

Ты не можешь разобраться со своей жизнью, нет.

Werd erwachsen, werd zum Mann!

Повзрослей, стань мужчиной!

Kannst's mir nicht geben, nein, nein

Ты не можешь дать мне это, нет, нет.

Ich bin real zu dir, ich begreif's nicht

Я реально отношусь к тебе, но не понимаю этого.

Hab' nur ein Gesicht und du zwei

У меня одно лицо, а у тебя два.

Weiß nicht, wer du bist, weißt du es selbst?

Не знаю, кто ты – знаешь ли ты сам?

Und wenn du lügst,

И когда ты лжёшь,

Sag, fühlst du dich noch echt?

Скажи, ты ещё чувствуешь себя настоящим?

Kannst mich nicht fang'n,

Ты не получишь меня,

Wenn das mit uns nicht hält

Если то, что между нами, не удержит.

Bist du der, für den du dich ausgibst,

Ты тот, за кого выдаёшь себя,

Oder bist du eine Fantasie?

Или ты фантазия?

Bist du der, der mich auch auffängt,

Ты тот, кто подхватит меня,

Oder fall' ich noch unendlich tief?

Или я буду падать бесконечно вниз?

Bist du echt oder 'ne Fantasie?

Ты настоящий или фантазия?

Ist das mit dir nur eine Fantasie?

То, что между нами, всего лишь фантазия?

Bist mit tausend Lügen bewaffnet

Ты вооружён тысячей лжей.

Du bist mein schlimmster Albtraum

Ты – мой худший кошмар.

Wollte seh'n, wer du bist ohne Maske,

Хотела увидеть, кто ты без маски,

Doch, glaub mir, ich scheiß' jetzt da drauf

Но, поверь мне, сейчас мне наплевать на это.

Ich sag's dir ins Gesicht, ja, du kennst mich!

Я скажу это тебе в лицо – да, ты знаешь меня!

Nein, du bist kein Mann, du versteckst dich

Нет, ты не мужчина, ты прячешься.

Wovor hast du Angst? Warum ängstlich sein?

Чего ты боишься? Зачем бояться?

Bist du in dir wirklich so hässlich?

Ты действительно так уродлив в душе?

Verdränge Trän'n,

Сдерживаю слёзы,

Um nicht vor dir zu wein'n

Чтобы не плакать перед тобой.

Ist es zu viel verlangt, ehrlich zu sein?

Это слишком большая просьба, быть честным?

T'as un faux visage qui est parfait

У тебя фальшивое лицо, которое идеально.

T'es comme un mirage, tu n'es pas vrai

Ты как мираж, ты не настоящий.

Bist du der, für den du dich ausgibst,

Ты тот, за кого выдаёшь себя,

Oder bist du eine Fantasie?

Или ты фантазия?

Bist du der, der mich auch auffängt,

Ты тот, кто подхватит меня,

Oder fall' ich noch unendlich tief?

Или я буду падать бесконечно вниз?

Bist du echt oder 'ne Fantasie?

Ты настоящий или фантазия?

Ist das mit dir nur eine Fantasie?

То, что между нами, всего лишь фантазия?

0 13 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий