[Lune & Milano:]
[Lune & Milano:]
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Но ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grade bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Aber du öffnest meine Nachricht nicht
А ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grad bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Werde wach und seh', du bist nicht da
Просыпаюсь и вижу, что тебя нет.
Oh, wieso lässt du mich alleine?
О, почему ты оставляешь меня одну?
Kann dein Handy nicht erreichen
Не могу дозвониться до тебя.
Hast mein'n Kopf gefickt, mir war nicht klar
Я не понимала, что ты поимел мой мозг.
Darf dir keine Liebe zeigen,
Не должна показать тебе любовь,
Denn sonst gibst du mir nicht deine
Ведь иначе ты не дашь мне свою.
J'aimerais te dire
Я бы хотел сказать тебе,
Que je n'ai plus le feu,
Что у меня больше нет огня,
Car dans ma vie,
Потому что в моей жизни
J'aimerais qu'tu sois ma reine
Я бы хотел, чтобы ты была моей королевой.
Tu sais qu'il suffit d'un mot
Ты знаешь, что достаточно одного слова,
Jusqu'à la mort, tu sais
Ты знаешь, что до самой смерти
Que j't'aimerai
Я буду любить тебя.
[Lune & Milano:]
[Lune & Milano:]
Geh mir aus dem Weg!
Прочь с дороги!
Lasse dich nicht geh'n!
Я не отпущу тебя!
Bitte bleib nur fünf Minuten lang,
Прошу, останься на пять минут,
Dann tut es nicht so weh
И будет не так больно.
Geh mir aus dem Weg!
Прочь с дороги!
Lasse dich nicht geh'n!
Я не отпущу тебя!
Doch ich kann nur fünf Minuten lang
Но я могу только на пять минут
Bei dir bleiben, okay?
Остаться с тобой, окей?
[Lune & Milano:]
[Lune & Milano:]
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Но ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grade bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Aber du öffnest meine Nachricht nicht
А ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grad bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Wieso tust du mir das wieder an?
Почему ты снова делаешь это со мной?
Nur ein Wort
Только одно слово –
Und ich wär' sofort bei dir
И я бы был тотчас у тебя.
Jeden Weg wär' ich mit dir gegang'n,
Я бы прошёл с тобой любой путь,
Ganz egal, wie weit er auch sein wird
Каким бы далёким он ни был.
Nein, du bist nicht der Engel,
Нет, ты не ангел,
Für den du dich immer ausgibst
За которого всегда выдаёшь себя.
Doch wie soll ich dich hassen,
Но как мне ненавидеть тебя,
Wenn mein Herz sagt, ich brauch' dich?
Когда моё сердце говорит, что ты нужна мне?
J'aimerais te dire
Я бы хотела сказать тебе,
Que je n'ai plus le feu,
Что у меня больше нет огня,
Car dans ma vie,
Потому что в моей жизни
J'aimerais qu'tu sois mon roi
Я бы хотела, чтобы ты была моим королём.
Tu sais qu'il suffit d'un mot
Ты знаешь, что достаточно одного слова,
Jusqu'à la mort, tu sais
Ты знаешь, что до самой смерти
Que j't'aimerai
Я буду любить тебя.
[Lune & Milano:]
[Lune & Milano:]
Geh mir aus dem Weg!
Прочь с дороги!
Lasse dich nicht geh'n!
Я не отпущу тебя!
Bitte bleib nur fünf Minuten lang,
Прошу, останься на пять минут,
Dann tut es nicht so weh
И будет не так больно.
Geh mir aus dem Weg!
Прочь с дороги!
Lasse dich nicht geh'n!
Я не отпущу тебя!
Doch ich kann nur fünf Minuten lang
Но я могу только на пять минут
Bei dir bleiben, okay?
Остаться с тобой, окей?
[Lune & Milano:]
[Lune & Milano:]
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Doch du öffnest meine Nachricht nicht
Но ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grade bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.
Schreibe dir bei Nacht: Ich will dich seh'n,
Пишу тебе ночью: Я хочу тебя увидеть, –
Aber du öffnest meine Nachricht nicht
А ты не открываешь моё сообщение,
Und ich frag' mich, wo du grad bist
И я задаюсь вопросом, где ты сейчас.