Текст и перевод песни Hab Nur Eine Bitte исполнителя Lune (Mailan Ghafouri)


Оригинал

Hab Nur Eine Bitte

Перевод

У меня только одна просьба

Hab' nur eine Bitte, nicht mehr

У меня только одна просьба, не больше.

Sei still, es gibt nichts mehr zu klär'n!

Заткнись, больше нечего выяснять!

Will nichts hör'n,

Не хочу ничего слышать,

Junge, fick dich so sehr!

Мальчик, пошёл на *уй!

Mein'n Kopf fickst du nicht mehr

Ты больше не вы*бешь мне мозг.

Trage zu viel Schmerz von dieser Zeit,

Ношу слишком много боли того времени,

Die Narben in mei'm Herz

Шрамы в моём сердце

Werd' ich nie verzeih'n

Я никогда не прощу.

Ich bin so viel mehr, als du von mir weißt

Я гораздо больше, чем ты знаешь обо мне.

Komm mir nicht mehr näher,

Больше не подходи ко мне ближе,

Bitte lass es sein!

Прошу, прекрати!

Werde nie wieder schwach, Junge,

Никогда больше не проявлю слабость, мальчик –

Nie mehr

Никогда больше,

Wenn du schreibst in der Nacht, Junge,

Когда ты пишешь ночью, мальчик –

Nie mehr

Никогда больше,

Weil ich endlich wieder lach', Junge,

Потому что я наконец снова смеюсь, мальчик –

Sieh her!

Смотри! –

Wenn du schreibst in der Nacht

Когда ты пишешь ночью.

Hab' nur eine Bitte, nicht mehr

У меня только одна просьба, не больше.

Sei still, es gibt nichts mehr zu klär'n!

Заткнись, больше нечего выяснять!

Will nichts hör'n,

Не хочу ничего слышать,

Junge, fick dich so sehr!

Мальчик, пошёл на *уй!

Mein'n Kopf fickst du nicht mehr

Ты больше не вы*бешь мне мозг.

Wen du triffst,

С кем ты встречаешься,

Du küsst und likst,

Кого целуешь и лайкаешь,

Int'ressiert mich ein'n Scheiß

Мне плевать.

Will nichts hör'n,

Не хочу ничего слышать,

Junge, fick dich so sehr!

Мальчик, пошёл на *уй!

Mein'n Kopf fickst du nicht mehr

Ты больше не вы*бешь мне мозг.

Hab' draus gelernt, du hast mir gezeigt

Я извлекла из этого урок, ты научил меня.

Dein Versprechen war so leer

Твоё обещание было таким пустым,

Wie dein Herz aus Eis

Как твоё ледяное сердце.

Die Storys schon gehört, ich kenn' die Details

Уже слышала эти истории, я знаю подробности.

Brauchst mir nichts erklär'n,

Тебе не нужно ничего объяснять мне,

Weiß schon, wie sie heißt

Я уже знаю, как её зовут.

Werde nie wieder schwach, Junge,

Никогда больше не проявлю слабость, мальчик –

Nie mehr

Никогда больше,

Wenn du schreibst in der Nacht, Junge,

Когда ты пишешь ночью, мальчик –

Nie mehr

Никогда больше,

Weil ich endlich wieder lach', Junge,

Потому что я наконец снова смеюсь, мальчик –

Sieh her!

Смотри! –

Wenn du schreibst in der Nacht

Когда ты пишешь ночью.

J'ai juste une demande, ne dis rien!

У меня только одна просьба: ничего не говори!

Barre-toi, il n'y a plus rien à faire!

Уходи, ничего не поделаешь!

Je veux même plus t'entendre de loin, de loin

Я даже не хочу слышать тебя издалека, издалека.

Tes fautes te coûteront cher!

Твои ошибки будут тебе дорого стоить!

Hab' nur eine Bitte, nicht mehr

У меня только одна просьба, не больше.

Sei still, es gibt nichts mehr zu klär'n!

Заткнись, больше нечего выяснять!

Will nichts hör'n,

Не хочу ничего слышать,

Junge, fick dich so sehr!

Мальчик, пошёл на *уй!

Mein'n Kopf fickst du nicht mehr

Ты больше не вы*бешь мне мозг.

Wen du triffst,

С кем ты встречаешься,

Du küsst und likst,

Кого целуешь и лайкаешь,

Intressiert mich ein'n Scheiß

Мне плевать.

Will nichts hör'n,

Не хочу ничего слышать,

Junge, fick dich so sehr!

Мальчик, пошёл на *уй!

Mein'n Kopf fickst du nicht mehr

Ты больше не вы*бешь мне мозг.

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий