Текст и перевод песни Mon Bébé исполнителя Lune (Mailan Ghafouri)


Оригинал

Mon Bébé

Перевод

Мой малыш

Spar dir all deine Worte!

Оставь свои слова при себе!

Ja, du hast mir so oft geschworen,

Да, ты часто клялся мне,

Dass du gehst, mon bébé

Что уйдёшь, мой малыш.

Was ist aus dir geworden?

Во что ты превратился?

Glaube, du hast dich selbst verloren auf dem Weg,

Думаю, ты потерял себя на этом пути,

Mon bébé

Мой малыш.

Mon bébé, ja, du hattest vor zu geh'n,

Мой малыш, да, ты собирался уйти,

Doch du hinterlässt nur Staub,

Но ты оставляешь после себя лишь пыль –

Eine Odyssee

Одиссея.

Weine für dich keine Tränen,

Не плачу по тебе,

Singe wieder gebe auf

Снова пою gebe auf. 1

Sag mir,

Скажи мне:

Wäre Zärtlichkeit zu viel verlangt?

Просить нежности – это было бы слишком?

Kalter Regen fällt durchs Schiebedach,

Капли холодного дождя падают через люк,

Weil ich Schmerzen in der Liebe fand

Потому что я нашла боль в любви.

C'est toujours la moula-moulaga

Это всегда бабло.

Wie willst du Liebe bezahl'n?

Как ты собираешься платить за любовь?

C'est toujours la moula-moulaga

Это всегда бабло.

Du wirst wieder so kalt

Ты снова становишься таким холодным.

Spar dir all deine Worte!

Оставь свои слова при себе!

Ja, du hast mir so oft geschworen,

Да, ты часто клялся мне,

Dass du gehst, mon bébé

Что уйдёшь, мой малыш.

Was ist aus dir geworden?

Во что ты превратился?

Glaube, du hast dich selbst verloren auf dem Weg,

Думаю, ты потерял себя на этом пути,

Mon bébé

Мой малыш.

Ja, du schießt,

Да, ты стреляешь,

Ich krieg' die Kugeln ab

Я получаю пулевые ранения.

Du bist rücksichtslos, verblute fast

Ты бесцеремонен, почти истекаю кровью.

Habe knapp den letzten Zug verpasst,

Только что опоздала на последний поезд,

Denn mein Herz hast du nicht gut bewacht

Ведь ты плохо охранял моё сердце.

Trinke schon seit Wochen,

Пью уже несколько недель,

Werde krank durch dich

Мне плохо из-за тебя.

Ja, meine Eltern haben Angst um mich

Да, мои родители боятся за меня.

Besser wäre, ich verlasse dich

Было бы лучше, если бы я ушла от тебя.

C'est toujours la moula-moulaga

Это всегда бабло.

Wie willst du Liebe bezahl'n?

Как ты собираешься платить за любовь?

C'est toujours la moula-moulaga

Это всегда бабло.

Du wirst wieder so kalt

Ты снова становишься таким холодным.

Spar dir all deine Worte!

Оставь свои слова при себе!

Ja, du hast mir so oft geschworen,

Да, ты часто клялся мне,

Dass du gehst, mon bébé

Что уйдёшь, мой малыш.

Was ist aus dir geworden?

Во что ты превратился?

Glaube, du hast dich selbst verloren auf dem Weg,

Думаю, ты потерял себя на этом пути,

Mon bébé

Мой малыш.


 

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий