Sag mir, wohin es geht,
Скажи мне, к чему всё идёт,
Denn meine Trän'n trocknen nicht mehr
Ведь мои слёзы больше не высыхают.
Versink' in mein'n Problem'n
Тону в своих проблемах –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.
Kannst du mein S.O.S nicht seh'n?
Разве ты не видишь мой сигнал S.O.S?
Glaub mir, ich bin kurz vorm Untergeh'n
Поверь мне, я близка к тому, чтобы утонуть.
Ey, kann alleine nicht mehr steh'n
Эй, я больше не могу быть одна –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.
Glaube nicht, dass alles schon okay wird
Не думаю, что всё будет хорошо.
Auf alten Bildern
На старых фотографиях
Seh' ich mir nicht mal mehr ähnlich
Я даже не похожа на себя.
Will aufsteh'n, doch es geht nicht
Хочу встать, но не получается.
Jede Stunde fühlt sich an, als wär' sie ewig
Каждый час кажется вечностью.
Keine Ahnung, ob es grade regnet
Понятия не имею, идёт ли сейчас дождь.
Ich weiß, ich meinte zu dir:
Я знаю, что хотела сказать тебе:
Mann, mir fehlt nix!
Эй, со мной всё в порядке!
Dass ich für dich nur ein Problem bin,
Быть только проблемой для тебя,
Doch es geht nicht
Но больше не могу
Mehr allein, mir ist kalt
Быть одна, мне холодно.
Kann die Sterne nicht mehr seh'n
Больше не вижу звёзд.
Gib mir Halt, bevor ich untergeh'
Поддержи меня, пока я не утонула.
Sag mir, wohin es geht,
Скажи мне, к чему всё идёт,
Denn meine Trän'n trocknen nicht mehr
Ведь мои слёзы больше не высыхают.
Versink' in mein'n Problem'n
Тону в своих проблемах –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.
Kannst du mein S.O.S nicht seh'n?
Разве ты не видишь мой сигнал S.O.S?
Glaub mir, ich bin kurz vorm Untergeh'n
Поверь мне, я близка к тому, чтобы утонуть.
Ey, kann alleine nicht mehr steh'n
Эй, я больше не могу быть одна –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.
Dass mir Lachen so gut steh'n würde,
Что смех был бы мне к лицу,
Doch ich hab längst vergessen, wie das geht
Но я давно забыла, как смеяться.
Ja, fühlt sich an,
Да, такое чувство,
Als wenn mein Körper grad gelähmt ist
Как будто моё тело парализовано сейчас.
Glaub', dass ich für Probleme ein Magnet bin
Думаю, что я магнит для проблем.
Starr' an die Decke meines Zimmers
Пялюсь на потолок своей комнаты,
Und sie dreht sich
И он кружится.
Hände auf den Augen, so als ob es ein Gebet ist
Руки на глаза, как в молитве.
Wollte drüber reden mit dir täglich,
Хотела об этом говорить с тобой каждый день,
Doch es geht nicht
Но больше не могу
Mehr allein, mir ist kalt
Быть одна, мне холодно.
Je ne vois plus les étoiles
Я больше не вижу звёзд.
J'suis solo, froid, paralysé
Я одна, мне холодно, я парализована.
Sag mir, wohin es geht,
Скажи мне, к чему всё идёт,
Denn meine Trän'n trocknen nicht mehr
Ведь мои слёзы больше не высыхают.
Versink' in mein'n Problem'n
Тону в своих проблемах –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.
Kannst du mein S.O.S nicht seh'n?
Разве ты не видишь мой сигнал S.O.S?
Glaub mir, ich bin kurz vorm Untergeh'n
Поверь мне, я близка к тому, чтобы утонуть.
Ey, kann alleine nicht mehr steh'n
Эй, я больше не могу быть одна –
Und ich treibe aufs offene Meer
И я дрейфую в открытое море.