Текст и перевод песни Toxisch исполнителя Lune (Mailan Ghafouri)


Оригинал

Toxisch

Перевод

Токсичный

Mach' das Buch mit den Erinnerungen zu,

Закрываю книгу с воспоминаниями,

Häng' die Bilder ab und werf' sie in die Glut

Снимаю фотографии и бросаю их в угли.

Merk' nach jedem Atemzug,

Замечаю после каждого вздоха,

Es geht mir schlecht,

Что мне плохо,

Aber mir ging es schon lang nicht mehr so gut

Но мне уже давно не было так хорошо.

Trag' wieder schwarzen Mascara

Снова наношу чёрную тушь.

Spar dir dein Gelaber!

Оставь свою болтовню при себе!

Ruf mich nicht an,

Не звони мне,

Denn das mit uns war mal,

Ведь то, что когда-то было между нами,

Immer nur Blabla, immer nur Drama

Всегда только бла-бла, всегда только драма.

Du kennst nicht mal dich selbst

Ты даже не знаешь себя.

Tausende Worte, die du nicht hältst

Тысячи слов, которые ты не держишь.

Sag mir, hast du einmal um mich gekämpft?

Скажи мне, ты боролся за меня когда-то?

Frag nicht mehr, wie's mir geht

Больше не спрашивай, как у меня дела.

Es gibt kein Wiederseh'n,

Мы больше не увидимся,

Denn dafür ist es jetzt zu spät

Ведь для этого теперь слишком поздно.

Fick nicht mein'n Kopf, es ist vorbei!

Не морочь мне голову, всё кончено!

Du hast hier nichts mehr zu verlier'n

Тебе больше нечего терять.

Sag, wie toxisch muss man sein,

Скажи, насколько нужно быть токсичным,

Dass du nicht checkst, es liegt an dir?

Чтобы не понимать, что дело в тебе?

Lauf' seit 'ner Ewigkeit auf Scherben

Уже целую вечность хожу по осколкам.

Keine Tränen mehr in mir

Нет больше слёз во мне.

Ja, du wirst es nie kapier'n!

Да, ты никогда не поймёшь этого!

Gott sei Dank bist du weit weg von mir,

Слава богу ты далеко от меня,

Ja, bleib weg von mir!

Да, держись от меня подальше!

Keiner hat mich je nach dir gefragt

Никто никогда не спрашивал меня о тебе.

Sag, wann begreifst du,

Скажи, когда ты осознаешь,

Dass wir zu zweit nur verlier'n?

Что вдвоём мы только теряем?

Bin sicher nicht die Erste, die das sagt

Уверена, я не первая, кто говорит это.

Werd' dich nie wieder anfleh'n

Больше никогда не буду умолять тебя.

Nie wieder wachst du auf

Никогда больше ты не проснёшься,

Und ich lieg' noch da

И я ещё лежу рядом.

Ja, ich glaub', du bist ein Psychopath

Да, мне кажется, ты психопат.

Denn du kennst nicht mal dich selbst

Ведь ты даже не знаешь себя.

Tausende Worte, die du nicht hältst

Тысячи слов, которые ты не держишь.

Sag mir, hast du einmal um mich gekämpft?

Скажи мне, ты боролся за меня когда-то?

Frag nicht mehr, wie's mir geht

Больше не спрашивай, как у меня дела.

Es gibt kein Wiederseh'n,

Мы больше не увидимся,

Denn dafür ist es jetzt zu spät

Ведь для этого теперь слишком поздно.

[2x:]

[2x:]

Fick nicht mein'n Kopf, es ist vorbei!

Не морочь мне голову, всё кончено!

Du hast hier nichts mehr zu verlier'n

Тебе больше нечего терять.

Sag, wie toxisch muss man sein,

Скажи, насколько нужно быть токсичным,

Dass du nicht checkst, es liegt an dir?

Чтобы не понимать, что дело в тебе?

Lauf' seit 'ner Ewigkeit auf Scherben

Уже целую вечность хожу по осколкам.

Keine Tränen mehr in mir

Нет больше слёз во мне.

(Ja, du wirst es nie kapier'n)

(Да, ты никогда не поймёшь этого)

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий