Nein, nein, mich juckt gar nichts mehr
Нет, нет, больше ничего не волнует меня.
Ich kann mich grade nicht beschwer'n
Я не могу жаловаться сейчас.
Ich leb' mein Leben, an nichts gebunden
Я живу своей жизнью, ни к чему не привязана.
Gib mir Zeit, grade zählt jede Stunde
Дай мне время, сейчас каждый час на счету.
Also pass auf, pass auf!
Так что берегись, берегись!
Trittst du mir so nah, pass auf!
Если подходишь ко мне так близко, берегись!
Hoff', du täuschst dich nicht,
Надеюсь, ты не заблуждаешься,
Verläufst dich nicht
Не заблудишься.
Tritt nicht auf mein Herz aus Gold
Не наступай на моё золотое сердце!
Du kannst mein Glück sein
Ты можешь быть моим счастьем.
Ja, du kannst mein Glück sein
Да, ты можешь быть моим счастьем!
Hoff', du fühlst mein
Надеюсь, ты чувствуешь моё.
Kommst du, dann beschütz mein
Если ты придёшь, защити моё,
Beschütz mein Herz, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!
Protège mon cœur, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!
Beschütz mein Herz, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!
Hör mir zu,
Послушай меня,
Bewegst dich auf 'nem schmal'n Grad
Ты ходишь по тонкой грани.
Also wenn du was versprichst, Bro,
Так что, если ты обещаешь что-то, бро,
Dann halt dich dran
То придерживайся этого.
Ich kenne viel zu viel Geschichten,
Я знаю слишком много историй,
Die enttäuschend war'n
Которые были разочаровывающими.
Bitte beschütz mich,
Прошу, защити меня,
Als wär' ich dein Talisman
Как будто я твой талисман.
Pass auf, pass auf!
Берегись, берегись!
Trittst du mir so nah, pass auf!
Если подходишь ко мне так близко, берегись!
Ja, du sagst, du meinst es ernst,
Да, ты говоришь, что не шутишь.
Du willst mehr von mir
Ты хочешь большего от меня.
Hast du etwas andres vor,
Если у тебя есть что-то другое в планах,
Halt dich fern von mir!
Держись от меня подальше!
Verschone mich, verschone mich!
Пощади меня, пощади меня!
Protège mon âme, ich vertrau's dir an
Защити мою душу, я доверяю это тебе.
Nein, ich heile jetzt, noch so verletzt
Нет, я поправляюсь сейчас, ещё так больно.
'ne schwere Last,
Тяжёлое бремя,
Glaub', ich trau's dir an
Думаю, я доверю это тебе.
Du kannst mein Glück sein
Ты можешь быть моим счастьем.
Ja, du kannst mein Glück sein
Да, ты можешь быть моим счастьем!
Hoff', du fühlst mein
Надеюсь, ты чувствуешь моё.
Kommst du, dann beschütz mein
Если ты придёшь, защити моё,
Beschütz mein Herz, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!
Protège mon cœur, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!
Beschütz mein Herz, verschone mich
Защити моё сердце, пощади меня!