Dimmi le tue verità
Поведай мне свои истины,
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità [3x]
Коралин, Коралин, поведай мне свои истины, [3x]
Coraline Coraline
Коралин, Коралин.
Coraline bella come il sole
Коралин, прекрасная, как солнце,
Guerriera dal cuore zelante
Воительница с горячим сердцем,
Capelli come rose rosse
Волосами цвета красных роз.
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Эти медные нити драгоценны, любимая, приблизь их ко мне.
Se senti campane cantare
Слыша звон колоколов,
Vedrai Coraline che piange
Можно увидеть плачущую Коралин.
Che prende il dolore degli altri
Она берёт чужую боль
E poi lo porta dentro lei
И носит её в себе.
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità [3x]
Коралин, Коралин, поведай мне свои истины, [3x]
Coraline, Coraline
Коралин, Коралин.
Però lei sa la verità
Но она знает истину,
Non è per tutti andare avanti
Идти вперёд – это не для всех.
Con il cuore che è diviso in due metà
С сердцем, расколотым пополам,
È una bambina però sente
Она ребёнок, но ощущает
Come un peso e prima o poi si spezzerà
Подобие груза, и рано или поздно она сломается.
La gente dirà: Non vale niente
Люди скажут: Она ничего не стоит.
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Ей не удаётся даже просто выйти за порог,
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà
Но однажды, в один прекрасный день у неё получится.
E ho detto a Coraline che può crescere
И я сказал Коралин, что она может вырасти,
Prendere le sue cose e poi partire
Собрать свои вещи и уйти.
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Но она чувствует, что монстр держит её в клетке,
Che le ricopre la strada di mine
Превращает её тропу в минное поле.
E ho detto a Coraline che può crescere
И я сказал Коралин, что она может вырасти,
Prendere le sue cose e poi partire
Собрать свои вещи и уйти.
Ma Coraline non vuole mangiare no
Но Коралин не хочет есть, нет,
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Да, Коралин хотела бы исчезнуть.
E Coraline piange
И Коралин плачет,
Coraline ha l'ansia
Коралин тревожится,
Coraline vuole il mare
Коралин хочет море,
Ma ha paura dell'acqua
Но боится воды,
E forse il mare è dentro di lei
А возможно, море есть и внутри неё.
E ogni parola è un'ascia
И каждое слово – это удар топора,
Un taglio sulla schiena
Порез на спине,
Come una zattera che naviga
Словно плот, плывущий
In un fiume in piena
По разлившейся реке,
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
А возможно, река есть и внутри неё.
Sarò il fuoco ed il freddo
Я буду огнём и холодом,
Riparo d'inverno
Прибежищем зимой.
Sarò ciò che respiri
Я буду тем, чем ты дышишь,
Capirò cosa hai dentro
Я пойму, что внутри тебя,
E sarò l'acqua da bere
И буду питьевой водой,
Il significato del bene
Смыслом добра,
Sarò anche un soldato
Я буду и солдатом
O la luce di sera
Или светом в ночи,
E in cambio non chiedo niente
И я не прошу ни о чём взамен,
Soltanto un sorriso
Лишь об улыбке.
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Каждая твоя слезинка – это океан на моём лице,
E in cambio non chiedo niente
И я не прошу ни о чём взамен,
Solo un po' di tempo
Мне нужно лишь немного времени.
Sarò vessillo, scudo
Я буду знаменем, щитом
O la tua spada d'argento e
Или твоим серебряным мечом и...
E Coraline piange
И Коралин плачет,
Coraline ha l'ansia
Коралин тревожится,
Coraline vuole il mare
Коралин хочет море,
Ma ha paura dell'acqua
Но боится воды,
E forse il mare è dentro di lei
А возможно, море есть и внутри неё.
E ogni parola è un'ascia
И каждое слово – это удар топора,
Un taglio sulla schiena
Порез на спине,
Come una zattera che naviga
Словно плот, плывущий
In un fiume in piena
По разлившейся реке,
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
А возможно, река есть и внутри неё.
E tu dimmi le tue verità
Поведай мне свои истины,
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità [3x]
Коралин, Коралин, поведай мне свои истины, [3x]
Coraline, Coraline
Коралин, Коралин,
Coraline, bella come il sole
Коралин, прекрасная, как солнце.
Ha perso il frutto del suo ventre
Она потеряла плод чрева своего,
Non ha conosciuto l'amore
Она никогда не знала любви,
Ma un padre che di padre è niente
А лишь отца, который отцом вовсе не был.
Le han detto in città c'è un castello
Ей сказали, что в городе есть замок
Con mura talmente potenti
С крепкими стенами,
Che se ci vai a vivere dentro
Что если ты пойдёшь туда жить,
Non potrà colpirti più niente
Больше ничто не сможет тебя ранить,
Non potrà colpirti più niente
Больше ничто не сможет тебя ранить.