Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wie viele der Ziele hab ich schon längst verfehlt?
Сколько целей я уже не достиг?
Kaum siege – verliere,
Почти побеждаю – проигрываю,
Weil jeder Zweifel prägt
Потому что каждое сомнение образует
Narben, die niemals verheilen,
Шрамы, которые никогда не заживают.
Farbenblind – nur schwarz, das bleibt
Не различаю цвета – только чёрный.
Unglück trifft Einsamkeit
Несчастье встречает одиночество.
Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Ich denke ans Ende
Я думаю о конце пути
Und kann kaum Lichter sehen
И с трудом вижу огни.
Verschwende mein Denken,
Попусту трачу свои мысли,
Versinke in Problemen
Утопаю в проблемах.
Lenke, doch komm nicht voran
Рулю, но не двигаюсь вперёд.
Wende – bin im Kreis gefangen
Поворачиваю – я попал в замкнутый круг,
Die Schleife endlos lang
Который бесконечен.
Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.