Jede Hürde nehm' ich mit,
Любую трудность я преодолею,
Denn ich werd' stärker mit jedem Schritt
Ведь я становлюсь сильнее с каждым шагом.
Nach vorn und nicht zurück,
Вперёд, а не назад,
Denn ich nehm' Anlauf Richtung Glück
Ведь я начинаю разбег к счастью.
Lern' zu vertrau'n dem Augenblick,
Учусь доверять мгновению,
Vertrau' mir mehr, immer Stück für Stück
Доверяю себе больше, всегда постепенно.
Das ist mein Weg,
Это мой путь,
Wenn auch nicht immer nur nach Plan
Хотя и не всегда всё идёт по плану.
Egal, was kommt,
Что бы ни случилось,
Ich weiß, dass ich es schaffen kann
Я знаю, что смогу это сделать.
Es hat alles einen Grund,
У всего есть причина,
Auch wenn es nicht so scheint
Даже если так не кажется.
Ich frag' mich warum, warum gerade ich
Я спрашиваю себя, почему, почему именно я
Diesen Weg geh'n muss,
Этот путь должна пройти,
Doch am Ende fühle ich,
Но в конце концов чувствую,
Für mich wird alles gut,
Что для меня всё будет хорошо,
Denn es hat alles einen Grund
Ведь у всего есть причина.
Ich dreh' mein Leben voll auf laut
Я включаю свою жизнь на полную громкость.
Hab' lang genug daran geglaubt
Достаточно долго я верила в это
Und habe mich endlich mal getraut
И наконец-то решилась.
Ich mach' aus Regen für mich Applaus
Я превращаю дождь в аплодисменты для себя.
Egal wie schwer, ich nehm's in Kauf
Как бы ни было тяжело, я мирюсь с этим.
Ich halte durch und gib nicht auf
Я проявляю выдержку и не сдаюсь.
Das ist mein Weg,
Это мой путь,
Wenn auch nicht immer nur nach Plan
Хотя и не всегда всё идёт по плану.
Egal, was kommt
Что бы ни случилось,
Ich weiß, dass ich es schaffen kann
Я знаю, что смогу это сделать.
Es hat alles einen Grund,
У всего есть причина,
Auch wenn es nicht so scheint
Даже если так не кажется.
Ich frag' mich warum, warum gerade ich
Я спрашиваю себя, почему, почему именно я
Diesen Weg geh'n muss,
Этот путь должна пройти,
Doch am Ende fühle ich,
Но в конце концов чувствую,
Für mich wird alles gut,
Что для меня всё будет хорошо,
Denn es hat alles einen Grund
Ведь у всего есть причина.
Fast jeder Beginn ein Abenteuer
Почти любое начало – приключение.
Aus jedem Erlebnis wird ein Teil der Geschichte
Из любого события возникнет часть истории.
Hab' keine Angst mehr vor Ungeheuern,
Я больше не боюсь монстров,
Trage neuen Mut in mir
Несу новую смелость в себе.
Es hat alles einen Grund,
У всего есть причина,
Auch wenn es nicht so scheint
Даже если так не кажется.
Ich frag' mich warum, warum gerade ich
Я спрашиваю себя, почему, почему именно я
Diesen Weg geh'n muss,
Этот путь должна пройти,
Doch am Ende fühle ich,
Но в конце концов чувствую,
Für mich wird alles gut,
Что для меня всё будет хорошо,
Denn es hat alles einen Grund
Ведь у всего есть причина.