Du schmeckst so bittersüß,
Ты на вкус такой горько-сладкий,
Doch du benebelst mich nicht
Но ты не опьянишь меня.
Deine Lippen sind kühl
Твои губы прохладны,
So wie dein wahres Gesicht
Как и твоё истинное лицо.
Hab' mich an dir gewärmt
Я согрелась возле тебя
Und mich scheinbar verbrannt,
И, видимо, обожглась,
Doch du warst es nicht wert
Но ты не стоил того.
Das hab' ich jetzt erkannt
Теперь я поняла это.
Warum unbedingt jetzt?
Почему непременно сейчас?
Für mich warst du noch nie da
Тебя никогда не было рядом.
Seitdem du weg bist,
С тех пор как ты ушёл,
Lach' ich endlich wieder
Я наконец-то снова смеюсь.
Ich bin satt, meine Sachen gepackt
Я сыта по горло, собрала свои вещи.
Wir tanzen schon lang nicht im Takt
Мы давно не танцевали в такт.
Ich bin satt, mein Herz hat kein'n Platz
Я сыта по горло, в моём сердце нет места.
Du hast deine Chance verpasst
Ты упустил свой шанс.
Ich bin satt, was soll'n wir noch reden?
Я сыта по горло, о чём нам ещё говорить?
Für mich ist doch alles gesagt
Для меня всё сказано.
Ich bin satt, so satt
Я сыта, сыта по горло.
Wenn du mich heute vermisst,
Если ты скучаешь по мне сегодня,
Interessiert mich nicht mehr,
То меня больше не волнует,
Ob du mich morgen vergisst
Забудешь ли ты меня завтра
Oder noch von mir schwärmst
Или ещё обожаешь меня.
Je mehr du noch redest,
Чем больше ты говоришь,
Umso mehr geht's vorbei
Тем больше это пролетает мимо ушей.
Ich suchte vergebens
Я искала напрасно.
Anscheinend war'n die Sterne zu weit
По-видимому, звёзды были слишком далеко.
Warum unbedingt jetzt?
Почему непременно сейчас?
Für mich warst du noch nie da
Тебя никогда не было рядом.
Seitdem du weg bist,
С тех пор как ты ушёл,
Lach' ich endlich wieder
Я наконец-то снова смеюсь.
Ich bin satt, meine Sachen gepackt
Я сыта по горло, собрала свои вещи.
Wir tanzen schon lang nicht im Takt
Мы давно не танцевали в такт.
Ich bin satt, mein Herz hat kein'n Platz
Я сыта по горло, в моём сердце нет места.
Du hast deine Chance verpasst
Ты упустил свой шанс.
Ich bin satt, was soll'n wir noch reden?
Я сыта по горло, о чём нам ещё говорить?
Für mich ist doch alles gesagt
Для меня всё сказано.
Ich bin satt, so satt
Я сыта, сыта по горло.
Ich kann deine Lügen nicht mehr hör'n
Я больше не могу слушать твою ложь.
Ich kann deine Tränen nicht mehr seh'n
Я больше не могу видеть твои слёзы.
Ich werde dir nie wieder gehör'n
Я никогда не буду твоей.
Alles Gute, wenn du gehst [x2]
Всего хорошего, если ты уйдёшь [x2]
Ich bin satt, meine Sachen gepackt
Я сыта по горло, собрала свои вещи.
Wir tanzen schon lang nicht im Takt
Мы давно не танцевали в такт.
Ich bin satt, mein Herz hat kein'n Platz
Я сыта по горло, в моём сердце нет места.
Du hast deine Chance verpasst
Ты упустил свой шанс.
Ich bin satt, was soll'n wir noch reden?
Я сыта по горло, о чём нам ещё говорить?
Für mich ist doch alles gesagt
Для меня всё сказано.
Ich bin satt, so satt
Я сыта, сыта по горло.
Ich bin satt, so satt
Я сыта, сыта по горло.