Текст и перевод песни Sie Rief Mich Schon An исполнителя Marie Reim


Оригинал

Sie Rief Mich Schon An

Перевод

Она уже позвонила мне

Ja, hallo, wer ist da?

Да, алло, кто это?

Ja, hi, äh ich wollt' ja eigentlich

Да, привет, э!... я вообще-то хотела

Mit Mark sprechen. Ist der da?

Поговорить с Марком. Он дома?

Moment mal...

Минуточку...

Du musst heute länger arbeiten –

Сегодня ты должен задержаться на работе –

Wunderbar

Прекрасно.

Kurzfristig verreisen ist schon klar

Внезапно деловая поездка – ясно.

Mitten in der Nacht bist du wieder da

Ты вернулся домой посреди ночи.

Du sagst, du kannst beweisen,

Ты говоришь, что можешь доказать,

Dass du nur bei 'nem Freund warst

Что ты был только с другом.

Dich ruft dieselbe Nummer

Один и тот же номер звонит тебе

Ständig abends an

Постоянно по вечерам.

Beim zehnten Mal bin ich dran gegangen

На десятый раз я ответила на звонок.

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir allеs erzählt

Она позвонила мне и рассказала мне всё.

Jetzt tut es dir leid

Теперь ты просишь прощения.

Verschwende nicht meine Zeit!

Не трать моё время!

Sagst, es ist nicht so, wie es scheint

Говоришь, что это не то, чем кажется.

Verkaufst du mich für dumm?

Ты принимаешь меня за дуру?

Glaubst du, ich glaub dir das?

Думаешь, я поверю тебе?

Spar dir deine Lügen,

Оставь свою ложь при себе! –

Sie rief mich schon an

Она уже позвонила мне.

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir alles erzählt

Она позвонила мне и рассказала мне всё.

Als sie von dir geschwärmt hat,

Когда она бредила тобой,

Wollt' ich sie hassen

Я хотела ненавидеть её.

Ich war schon kurz davor das Haus abzufackeln

Я уже была на грани того, чтобы сжечь дом.

Scheinbar wusste sie genauso

Видимо, она точно так же

Nichts von mir

Ничего не знала обо мне.

Die gleichen dummen Geschichten

Такие же глупые истории

Erzähltest du auch ihr

Ты рассказывал и ей.

Dich ruft dieselbe Nummer nie mehr

Тот самый номер больше не звонит тебе

Abends an

По вечерам.

Pack deine Koffer,

Собирай чемоданы,

Ich will endlich neu anfangen

Я хочу наконец-то начать новую жизнь!

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir alles erzählt

Она позвонила мне и рассказала мне всё.

Jetzt tut es dir leid

Теперь ты просишь прощения.

Verschwende nicht meine Zeit!

Не трать моё время!

Sagst, es ist nicht so, wie es scheint

Говоришь, что это не то, чем кажется.

Verkaufst du mich für dumm?

Ты принимаешь меня за дуру?

Glaubst du, ich glaub dir das?

Думаешь, я поверю тебе?

Spar dir deine Lügen,

Оставь свою ложь при себе! –

Sie rief mich schon an

Она уже позвонила мне.

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir alles erzählt

Она позвонила мне и рассказала мне всё.

Wirklich alles erzählt

Действительно всё рассказала.

Sie ruft dich sicher nie wieder an

Уверена, она больше никогда не позвонит тебе.

Oh, jetzt tut's dir leid, so leid!

О, теперь тебе жаль, так жаль!

Du verschwendest jetzt

Теперь ты больше никогда

Nie mehr meine Zeit

Не будешь тратить моё время.

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir alles erzählt

Она позвонила мне и рассказала мне всё.

Jetzt tut es dir leid

Теперь ты просишь прощения.

Verschwende nicht meine Zeit!

Не трать моё время!

Sagst, es ist nicht so, wie es scheint

Говоришь, что это не то, чем кажется.

Verkaufst du mich für dumm?

Ты принимаешь меня за дуру?

Glaubst du, ich glaub dir das?

Думаешь, я поверю тебе?

Spar dir deine Lügen,

Оставь свою ложь при себе! –

Sie rief mich schon an

Она уже позвонила мне.

Es ist vorbei!

Всё кончено!

Ich weiß Bescheid

Я в курсе.

Sie rief mich an und hat mir alles erzählt,

Она позвонила мне и рассказала мне всё,

Wirklich alles erzählt

Действительно всё рассказала.

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий