Текст и перевод песни Partie Remise исполнителя Marie-Flore


Оригинал

Partie Remise

Перевод

Вопрос времени

Raconte-toi ce que tu veux si ça t'aide à te sentir mieux

Скажи себе, чего ты хочешь, если это поможет тебе почувствовать себя лучше.

Chacun fait comme il peut, comme il peut

Каждый делает, как он может, как он может.

Et si tu sens la brise, c'est juste l'orage qui arrive

И если ты чувствуешь дуновение, это всего лишь надвигающаяся буря.

Et moi qui part fallait que je te le dise, que je te le dise

И я уходя, должна была сказать тебе, сказать тебе.

Et on se refera l'histoire, on se croisera plus par hasard

И мы снова повторим историю, мы не пересечёмся больше случайно,

On changera juste de trottoir

Мы перейдём на другую сторону улицы. 1

Il faut croire

Нужно верить,

Que l'amour, que l'amour se fait rare

Что любовь, что любовь случается редко.

Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise

И на всякий случай я должна была тебе сказать:

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

On sera la plus belle des surprises

Нас ждёт самый приятный сюрприз.

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.

Nous deux c'est juste partie remise

Вопрос о нас - всего лишь вопрос времени.

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

Juste au cas où, je te le précise

На всякий случай, я тебе уточню

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.

Bien sûr, rien n'est jamais de ta faute

Конечно, никогда ни в чём нет твоей вины,

Bien sûr c'est toujours les autres

Конечно, это всегда другие.

On est bien seule côte à côtes

Мы одиноки рядом друг с другом,

Je suis la vague au loin

Я – волна вдалеке,

Qui s'élève puis se brise

Которая поднимается, а затем разбивается,

Qui dort sur le qui-vive

Которая спит на страже.

Il n'y a plus rien que je ne maitrise

Не осталось ничего, что я не могу контролировать.

J'ai bien vu

Я отчётливо видела

L'au revoir dans nos regards

Прощание в наших взглядах.

On ne se croisera plus que par hasard

Мы не пересечёмся больше случайно,

On ne sera qu'un bruit de couloir

Мы будем просто шумом в коридоре.

Il faut croire

Нужно верить,

Que l'amour, que l'amour se fait rare

Что любовь, что любовь случается редко.

Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise

И на всякий случай я должна была тебе сказать:

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

Ça sera la plus belle des surprises

Нас ждёт самый приятный сюрприз.

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.

Nous deux c'est juste partie remise

Вопрос о нас - всего лишь вопрос времени.

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

Juste au cas où, je te le précise

На всякий случай, я тебе уточню

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.

Moi je t'avais laissé des indices

Я оставила тебе подсказки

Jusqu'au quatre coins de mon disque

В моих песнях. 2

Il y a rien qui me réussisse

Нет ничего, что могло бы меня порадовать.

Il faut croire

Надо верить,

Que l'amour, que l'amour se fait rare

Что любовь, что любовь случается редко.

Alors, juste au cas où, il fallait que je te le dise

И на всякий случай я должна была тебе сказать:

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

Ça sera la plus belle des surprises

Нас ждёт самый приятный сюрприз.

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.

Nous deux c'est juste partie remise

Вопрос о нас - всего лишь вопрос времени.

I'm wishing you all the best, but can I ever let you cry

Я желаю тебе всего самого наилучшего, но могу ли я тебе позволить когда-либо заплакать?

Juste au cas où, je te le précise

На всякий случай, я тебе уточню

It's time for love to rest, and it's waiting for years to shine

Любви пришло время отдохнуть, и она ждёт многие годы, чтобы воссиять.


 
 

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий