Hätt' dich gern bei mir in diesem Augenblick
Я бы хотел, чтобы ты была со мной в этот миг.
Ruf dich nicht mehr an, wenn du am feiern bist
Больше не звоню тебе, когда ты тусуешься.
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.
Schreibst mir nicht zurück,
Ты не пишешь мне в ответ,
Auch wenn das Häkchen blau ist
Даже когда галочка синяя.
Liege wieder wach,
Снова не сплю,
Ich hör' schon wieder Blaulicht
Я снова слышу мигалки.
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.
Deine Taten entsprechen nicht deinen Worten
Твои поступки не соответствуют твоим словам.
Alles so anders, was ist nur aus uns geworden?
Всё по-другому, что же с нами стало?
(Was ist geworden?)
(Что случилось?)
Hab' mich an dir verbrannt,
Я обжёгся о тебя,
Das war nicht so geplant
Это не было запланировано.
Frauen wie dich gibt es schon in tausend Sorten
Таких женщин, как ты, уже тысячи.
Baby, mach mir nicht auf teuer!
Детка, со мной не строй из себя дорогую!
Hatte die Kontrolle,
Я держал всё под контролем,
Aber jetzt sitzt du am Steuer
Но теперь ты за рулём.
Sag, wo brennt das Feuer,
Скажи, там, где горит огонь,
Ist da schon ein Neuer?
Уже новый парень?
Egal, was da kommt,
Неважно, что случится,
Ich sagte, ich bleib' loyal
Я сказал, что останусь верным.
Du flippst meine Welt um 180 Grad
Ты переворачиваешь мой мир на 180 градусов.
Zeig' jedem deine Bilder,
Показываю всем твои фото,
Auch wenn keiner fragt
Даже когда никто не спрашивает.
Hätt' dich gern bei mir in diesem Augenblick
Я бы хотел, чтобы ты была со мной в этот миг.
Ruf dich nicht mehr an, wenn du am feiern bist
Больше не звоню тебе, когда ты тусуешься.
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.
Schreibst mir nicht zurück,
Ты не пишешь мне в ответ,
Auch wenn das Häkchen blau ist
Даже когда галочка синяя.
Liege wieder wach,
Снова не сплю,
Ich hör' schon wieder Blaulicht
Я снова слышу мигалки.
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.
Bin schon wieder lost,
Я снова потерян,
Doch muss vorankomm'n
Но мне нужно двигаться вперёд.
Weiß nicht, wo du bist,
Не знаю, где ты,
Komm, schick mir deinen Standort!
Давай, пришли мне своё местоположение!
Kommst du heut Nacht zu mir
Ты придёшь ко мне сегодня ночью,
Oder soll ich zu dir?
Или мне прийти к тебе?
Wieso brauchst du so lange für eine Antwort?
Почему ты так долго отвечаешь?
Shawty, ja, ich weiß,
Малышка, да, я знаю,
Du wollt'st für immer allein sein
Что ты хотела навсегда остаться одна.
Geh' ich durch mein Phone,
Когда я просматриваю свой телефон,
Hab' ich dich in meiner Timeline
Ты в моей ленте.
Schreibe dir Hi, hi,
Пишу тебе: Привет, привет, –
Antwort ist: Bye-bye
В ответ: Пока-пока.
Du fuckst mich ab,
Ты выводишь меня из себя,
Ich schenk' mir wieder den Wein ein
Я снова наливаю себе вино.
Du flippst meine Welt um 180 Grad
Ты переворачиваешь мой мир на 180 градусов.
Zeig' jedem deine Bilder,
Показываю всем твои фото,
Auch wenn keiner fragt
Даже когда никто не спрашивает
(Keiner hat gefragt, ja)
(Никто не спрашивал, да)
Hätt' dich gern bei mir in diesem Augenblick
Я бы хотел, чтобы ты была со мной в этот миг.
Ruf dich nicht mehr an, wenn du am feiern bist
Больше не звоню тебе, когда ты тусуешься
(Ich ruf' dich nicht mehr an)
(Я больше не звоню тебе)
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.
Schreibst mir nicht zurück,
Ты не пишешь мне в ответ,
Auch wenn das Häkchen blau ist
Даже когда галочка синяя.
Liege wieder wach,
Снова не сплю,
Ich hör' schon wieder Blaulicht
Я снова слышу мигалки.
In der Hoffnung, dass du bald kapierst,
Надеюсь, что ты скоро поймёшь,
Du gehörst zu mir und ich zu dir
Что принадлежишь мне, а я тебе.