Was umgeht, kommt herum,
Что посеешь, то и пожнешь,
Feige, blind plus taub und stumm.
Трусливый, слепой плюс глухонемой,
Beißt mehr als du kauen kannst
Ты откусываешь больше, чем можешь прожевать,
Erstickst an deiner Arroganz.
Захлебываешься своим высокомерием.
Rache wird kalt serviert,
Месть – это блюдо, которое подают холодным.
Kontrolliert, gut inszeniert.
Контролируемо, хорошо срежиссировано.
Rache wird kalt serviert,
Месть – это блюдо, которое подают холодным.
Das Schicksal hat dich anvisiert.
Судьба на тебя нацелилась.
Rache! Rache wird kalt serviert,
Месть! Месть – это блюдо, которое подают холодным.
Rache! Rache wird eiskalt serviert.
Месть! Месть – это блюдо, которое подают ледяным.
Das Schicksal hat dich im Visier
Судьба держит тебя на прицеле
Und schlägt die Kerben ins Gesicht.
И высекает зарубки на лице.
Das Karma kommt zurück zu dir
Карма возвращается к тебе,
Bis deine falsche Welt zerbricht.
Пока твой фальшивый мир не разрушится.
Was willst du? Komm her!
Чего ты хочешь? Подойди!
Ich geb dir noch viel mehr!
Я дам тебе гораздо больше!
Sieh dich doch mal an,
Просто посмотри на себя:
Wer alles weiß und gar nichts kann,
Тот, кто всё знает и абсолютно ничего не умеет,
Stehst so gern im Rampenlicht,
Тебе так нравится купаться в лучах рампы,
Du bellst so laut, doch beißt du nicht.
Ты так громко лаешь, но не кусаешься.
Alles nur zum halben Preis,
Всё – только за полцены,
Ohne Anstand, ohne Fleiß.
Без приличия, без усердия.
Bittersüß nur kein Geschmack,
Горько-сладкий, но безвкусный,
Von nix Ahnung, nur Schnickschnack.
Ни в чём не разбираешься, кроме ерунды.