Es war nicht geplant,
Этого не было в планах,
Doch an Zufall glaub' ich nicht
Но я не верю в случай.
Als ich dich erblickte,
Когда я увидел тебя,
War's wie ein Faustschlag ins Gesicht
Это было похоже на удар кулаком в лицо.
Ich kann nicht anders, gehe rüber
Я не могу иначе, направляюсь
An die Bar zu dir
К бару, к тебе
Und frag' dich mit gesenktem Blick:
И спрашиваю тебя, опустив глаза:
Geht's dir auch so schlecht wie mir?
Тебе так же плохо, как мне?
Und es ist 4 Uhr 30
И на часах 4:30 –
Oh, jetzt begreif' ich,
О, теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n
Почему мы с тобой всё ещё здесь.
Oh, jetzt begreif' ich,
О, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n
Что наша связь никогда не закончится.
Du fragst:
Ты спрашиваешь:
Wie gut kennst du mich
Насколько хорошо ты знаешь меня
Und wo kommst du jetzt her?
И откуда ты сам?
Es ging auch ganz gut ohne dich,
Было хорошо и без тебя,
Wenn die Erinnerung bloß nicht wär
Если бы только не воспоминание.
Ich sag': Oh ja, das kenn' ich.
Я говорю: О да, мне знакомо это.
Hey, ich hol' uns noch zwei Bier
Эй, я возьму нам ещё два пива.
Du sagst: Ich wollt' zwar grade geh'n.
Ты говоришь: Я правда хотела уйти.
Na gut, ich bleib' noch ganz kurz hier
Ладно, я посижу здесь ещё немного.
Und es ist 4 Uhr 30
И на часах 4:30 –
Oh, jetzt begreif' ich
О, теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n
Почему мы с тобой всё ещё здесь.
Oh, jetzt begreif' ich,
О, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n
Что наша связь никогда не закончится.
Ich hab' gedacht, es wär' vorüber
Я думал, что на этом всё.
4 Uhr 30, jetzt bin ich halt klüger
4:30 – теперь я мудрее.
Weißt du eigentlich, wollt' ich
Ты знаешь, что я не хотел
Heut Abend gar nicht rausgeh'n?
Выходить из дома сегодня вечером?
Aber mir fiel die Decke auf'n Kopf
Но стены давили на меня. 1
Ohne dich ist alles so leer,
Без тебя всё так пусто,
So langweilig, so öde
Так скучно, так пустынно,
Und ich bin froh, dass ich hier bin
И я рад, что ты здесь.
Jetzt begreif' ich,
Теперь я понимаю,
Warum wir beide immer noch hier steh'n
Почему мы с тобой всё ещё здесь.
Oh, jetzt begreif' ich,
О, теперь я понимаю,
Das mit uns wird nie zu Ende geh'n [x2]
Что наша связь никогда не закончится [x2]