Текст и перевод песни Gib Uns Nicht Auf исполнителя Matthias Reim


Оригинал

Gib Uns Nicht Auf

Перевод

Не теряй надежду в нас

Nur noch Symptome,

Только лишь симптомы,

Kein echter Grund

Ни одной веской причины.

Es ist wohl Zeit zu geh'n

Видимо, пора уходить.

Ich find', du nervst

По-моему, ты надоела мне.

Es ist soweit

Пришло время.

Ich kann dich nicht mehr seh'n

Я больше не могу тебя видеть.

Dass ich so denke, gebe ich zu

Признаю, что я думаю так.

Und hier steh' ich und dort stehst du,

И я стою здесь, а ты стоишь там,

Doch da ist mehr, was ich nicht sag',

Но есть ещё кое-что, о чём я не говорю,

Dass ich dich noch unheimlich mag

Что ты мне ещё ужасно нравишься.

[2x:]

[2x:]

Gib uns nicht auf

Не теряй надежду в нас!

Nicht jetzt, nicht hier

Не сейчас, не здесь.

Gib uns nicht auf,

Не теряй надежду в нас,

Denn das sind wir

Ведь это мы.

Zu viel Theater,

Слишком много притворства,

Zu viel drum rum

Слишком много намёков –

Kannst du mich nicht versteh'n?

Неужели ты не понимаешь меня?

Zu oft allein, das bringt mich um

Слишком часто один, это убивает меня.

Wie soll das weitergeh'n?

Что же будет дальше?

Zwischen den Zeilen sage ich's dir,

Я говорю тебе это между строк,

Denn so direkt fällt mir jetzt schwer

Ведь напрямую мне сейчас тяжело.

Ich hab' dich lieb, das muss jetzt raus

Я люблю тебя, нужно выйти из этой игры.

Ich halt' den Zustand nicht mehr aus

Я больше не выдержу этого.

[2x:]

[2x:]

Gib uns nicht auf

Не теряй надежду в нас!

Nicht jetzt, nicht hier

Не сейчас, не здесь.

Gib uns nicht auf,

Не теряй надежду в нас,

Denn das sind wir

Ведь это мы.

Ich geb' zu, das klingt konfus

Признаю, это сбивает с толку.

Wenn du geh'n willst, okay tu's

Если ты хочешь уйти, окей, уходи.

Und ich wollt' dir ja nur sagen:

А я ведь только хотел сказать тебе:

Ich kann's so nicht mehr ertragen

Я так больше не могу.

Gut, die Zeit mit dir war schön

Да, время с тобой было прекрасным.

Wenn du willst, dann musst du geh'n

Если ты хочешь, то ты должна уйти.

Und ich nehme das in Kauf,

И я смирюсь с этим,

Doch wir geben zu viel auf

Но мы отказываемся от слишком многого.

Zwischen den Zeilen sage ich's dir,

Я говорю тебе это между строк,

Denn so direkt fällt mir jetzt schwer

Ведь напрямую мне сейчас тяжело.

Ich hab' dich lieb, das muss jetzt raus

Я люблю тебя, нужно выйти из этой игры.

Ich halt' den Zustand nicht mehr aus

Я больше не выдержу этого.

[3x:]

[3x:]

Gib uns nicht auf

Не теряй надежду в нас!

Nicht jetzt, nicht hier

Не сейчас, не здесь.

Gib uns nicht auf,

Не теряй надежду в нас,

Denn das sind wir

Ведь это мы.

(Gib uns nicht auf) (x4)

(Не теряй надежду в нас) (x4)

0 17 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий